Читать «Дело о девственнице-бродяжке» онлайн - страница 5
Эрл Стенли Гарднер
— Ладно, поехали.
— Вы приехали сюда на машине? — спросил Бейнд у адвоката, когда они уже выходили из здания тюрьмы.
— Нет, — ответил Мейсон, — на такси.
— Тогда отправимся на полицейской машине. Как вы себя чувствуете, мисс Дейл?
— Все нормально.
— Надеюсь, вы ничего лично против меня не имеете?
— Вы мне не нравитесь, вот и все.
— Не могу понять, кто вы? — с любопытством посмотрел на девушку полицейский. — Сколько вам лет?
— Восемнадцать.
— Никогда бы не подумал! — воскликнул Бейнд.
Девушка ничего не сказала в ответ.
— Поехали, мистер Бейнд, у меня много дел, — поторопил Мейсон.
Они доехали до «Роквея», Гарри Бейнд подрулил к отелю, развернулся, припарковал автомобиль, первым вылез из салона и направился через вращающиеся двери в вестибюль. Мейсон, не отставал от полицейского, Вероника Дейл шла последней.
— У вас зарегистрирована мисс Вероника Дейл? — спросил Бейнд, подойдя к стойке администратора.
— Что-нибудь случилось? — с опаской посмотрел на него служащий.
— У вас зарегистрирована Вероника Дейл? — нетерпеливо переспросил полицейский.
— Да, — ответил служащий, посмотрев в книгу регистрации.
— В каком номере?
— В номере триста девять.
Бейнд указал на девушку, стоявшую у него за спиной.
— Это она?
— Не знаю, — ответил служащий. — Вчера и сегодня я дежурю с семи утра до шести вечера. А номер был занят вчера после шести.
— Значит, вы не знаете, ее ли это номер?
— Да, не знаю.
Бейнд взял один из регистрационных бланков и протянул его девушке.
— Пожалуйста, напишите ваше имя.
Четким почерком девушка вывела: «Вероника Дейл».
Полицейский протянул служащему только что заполненный бланк.
— Сравните его с регистрационной карточкой.
Служащий некоторое время рылся в картотеке, а затем протянул ее полицейскому. Трое мужчин тщательно сверили подписи.
— Подписи схожи, — заключил Мейсон.
— Минутку, — обратился к служащему Бейнд, выискивая, к чему бы придраться, — но у вас здесь не указан адрес. Одно только слово проездом. Как это понимать? Вы позволяете людям регистрироваться таким образом и сдаете им номера?
— Извините, — остановил его тот, — здесь есть пометка карандашом.
Служащий внимательно посмотрел на карточку, затем заглянул в книгу особых распоряжений и сказал:
— Видимо, номер был заказан управляющим гостиницы мистером Пайтнэмом. Он позвонил по телефону и приказал забронировать номер для мисс Вероники Дейл, и сказал, что если у нее не окажется багажа, то это неважно, номер все равно должен быть предоставлен в ее распоряжение.
— Когда поступило это распоряжение? — спросил Бейнд.
— Примерно в половине десятого вечером, за четверть часа до приезда мисс Дейл.
— В отеле достаточно свободных номеров и вы можете так ими распоряжаться? — спросил Бейнд.
— Это же распоряжение управляющего. У нас всегда есть несколько номеров в запасе. Это и был один из них. Официально у нас свободных мест нет.
— Вы знакомы с мистером Пайтнэмом? — обратился полицейский к девушке.
Та отрицательно покачала головой.
Бейнд попросил человека за стойкой выдать ключ от номера. Тот протянул ключ с выбитыми цифрами «триста девять».