Читать «Завръщането на Интрудър» онлайн - страница 187
Стивън Кунц
Момичетата в кабриолета се изправиха и започнаха да ръкопляскат. След тях започна и боцманът, както и още много други на кея.
Кали се усмихваше широко. Беше толкова щастлива. Какво пък. Пред погледите на всички Джейк я вдигна и я целуна страстно.
Информация за текста
Информация за текста
Стивън Кунц
ЗАВРЪЩАНЕТО НА ИНТРУДЪР
първо издание
превод: Йордан Колев
редактор: Йордан Колев
художник: Кремена Филчева
коректор: Станка Митрополитска
оформление: Силвия Янева
печат ДФ „Балкан-прес“ ИК „Прозорец“ ООД
ISBN 954-8079-68-2
Stephen Coonts THE INTRUDERS
Pocket Books New York London Toronto Sydney Tokyo Singapore
Сканиране и разпознаване: Thefly, 2011
Свалено от „Моята библиотека“
Последна редакция: 2011-12-18 14:11:00
notes
1
Чозин — язовир в Корея — бел. ред.
2
Игра на думи с името Tiny Dick — бел. ред.
3
Филип Суза — американски композитор, автор на маршова музика — бел. прев.
4
Jarheads — военен жаргон за морски пехотинец — бел. ред.
5
Жаргон за пилот на самолетоносач — бел. ред.
6
Генератор за захранване на самолетите с ток при неработещи двигатели — бел. ред.
7
ръчки — съкратено от ръчки за управление на двигателите
8
РУД — вж. ръчки
9
СПУ — система за връзка между пилотите в самолета
10
полетен кръг — условен правоъгълник около всяка полоса за излитане и кацане, по страните, на който се подреждат самолетите, които изпълняват визуално излитане и кацане
11
топка — жаргон за корабната визуална система за кацане
12
радиал — пеленг на самолета спрямо дадената отправна точка, в този случай кораба
13
ТАКАН — система за близка навигация, която се използва от военната авиация
14
тубус — козирка на екрана на радара, която го предпазва от слънцето и улеснява наблюдаването му
15
механизация — всички подвижни плоскости по крилото, които променят формата, площта или кривината му и в резултат на това — подемната сила и челното съпротивление
16
Английска мярка за работа; един фунтофут = 0,13825 килограмометра — бел. пр.
17
УРО — управляемо ракетно оръжие — бел. пр.
18
РЕБ — радиоелектронна борба
19
Число на Мах, или М-число — характеристика на газовия поток, показваща отношение на скоростта на течение на газа към скоростта на звука; Мах 3 = скорост, три пъти по-голяма от тази на звука — бел. ред.
20
акселерометър — уред, измерващ претоварването
21
тоно — фигура от пилотажа, при която самолетът се завърта на 360 градуса около надлъжната си ос
22
директори — стрелки в електронните уреди, показващи на пилота посоката, в която трябва да отклони лоста за управление, за да промени траекторията на самолета
23
лупинг — фигура от пилотажа, при която самолетът лети в кръг, във вертикална равнина
24
кабриране — изкачване на самолета
25
Американски галон = 3,78 л. — бел. прев.
26
подемна сила — силата, която се образува при обтичането на крилото от въздушния поток и позволява на самолета да лети
27
Винаги верен (лат.) — бел. прев.
28
Доброволците от Южен Виетнам, които са се били на страната на комунистите — бел. ред.
29
долна граница — долният край на най-ниския слой облаци
30
стреловидност — ъгълът, който сключва предният ръб на крилото с напречната ос на самолета