Читать «Леди, леди, это я!» онлайн - страница 60
Эд Макбейн
— Вы были один или с кем-нибудь?
— Один, само собой, — сказал Мэннерс.
— А как зовут ту девушку в Бостоне?
— А зачем вам она?
— Простое любопытство.
— Мэри Нельсон. Она живет в Вест-Ньютоне. Если вы думаете, что я лгу вам, что ездил в Бостон…
— Я не думаю, что вы лжете.
— Вы можете проверить, если хотите.
— Может и проверю.
— Ну что? Все? — Мэннерс пожал плечами. — Интересно, как убили этого жида?
— Его застрелили.
— Вот жалость какая, — сказал Мэннерс и сочувственно покачал головой. — Такой симпатичный человек был.
— Да. Ну, спасибо, мистер Мэннерс. Извините, что оторвал вас от работы.
— Ничего, — сказал Мэннерс, — всегда к вашим услугам.
Браун снова направился к конторке хозяина. Он нашел Батисту за работой — тот заправлял бензином машину клиента. Он подождал, пока Батиста закончит свое занятие, и затем спросил:
— В котором часу Мэннерс ушел с работы в пятницу?
— В половине третьего или в три часа дня, что-то около этого, — ответил Батиста.
Браун кивнул и спросил:
— А по поводу покраски Векслер не жаловался?
— Немножко. Ему не понравился первый цвет, который наложил Бадди. Он не очень подходил. Но потом мы все поправили, как он хотел.
— А ссор не было?
— Насколько я знаю, не было. Меня не было в тот день, когда Джо заходил к Бадди. Бадди — парень покладистый. Он просто смешал новый колер и сделал все как надо.
Браун снова кивнул.
— Ну что ж, мистер Батиста, большое вам спасибо, — сказал он.
— Не за что, — сказал Батиста. — Вы уверены, что не хотите сигару? Ну, пожалуйста, возьмите штучку, — улыбался Батиста. — На после ленча.
Карелла в это время находился в Управлении полиции города и наблюдал парад задержанных правонарушителей, проходивший по давно заведенной процедуре опознания.
Уиллис ходил по округе и общался со всеми известными местными наркоманами, пытаясь раздобыть информацию об их дружке — Энтони Ла-Скала.
Ди-Мэо отправился опрашивать очередную парочку преступников, которых когда-то арестовывал Берт Клинг и которые вышли на свободу менее года назад.
Сам Клинг находился в похоронном бюро вместе с Ральфом Таунсендом и занимался там последними приготовлениями перед церемонией завтрашних похорон Клэр.
Поэтому Боб О'Брайен находился в дежурке в одиночестве, когда зазвонил телефон. Он рассеяно снял трубку, приложил ее к уху и сказал: «Восемьдесят седьмой полицейский участок. О'Брайен слушает». Он как раз печатал отчет по итогам работы полицейской засады в парикмахерской, и весь мозг его был всецело занят этим процессом, пока голос сержанта Дейва Мерчисона в трубке не вернул его к грубой реальности полицейской жизни.
— Боб, говорит Дейв, я дежурю внизу на коммутаторе. Мне только что позвонил патрульный полицейский Оливер с Южного района.
— Ну и?
— Он там обнаружил на тротуаре избитого Мейера.
— Кого?
— Мейера.
— Нашего Мейера.
— Да, нашего Мейера.
— Боже, что там стряслось? Открыли охоту на полицейских? Где, ты сказал, его обнаружили?
— Я уже послал туда скорую помощь. Он должно быть уже на пути в больницу.