Читать «Инспектор Вест на отдыхе» онлайн - страница 74
Джон Кризи
Айланд молчал.
— Отвезите его в Скотланд-Ярд, — приказал Роджер.
Это было поразительно просто по сравнению с тем, что происходило раньше. Роджер почувствовал облегчение, когда они вышли на улицу и повнимательнее рассмотрели задержанного человека. Сейчас он впервые заметил, что лицо у человека пятнистое, кожа под глазами была много светлее. Ослабив захват воротника Айланда, Роджер обнаружил, что кожа шеи тоже была заметно белее, да и волосы у корней были не такими темными.
Инспектор вывел пленника из подъезда. Таких молчаливых пленников ему не часто приходилось встречать: ни единого слова, если не считать первоначального «кто вы такие?». Был ли это О'Дар?
Роджер вновь вернулся в дом и вошел в комнату, где Марк откинул занавески, чтобы сюда проникал дневной свет. Инглтон сидел на софе. Вид у него был подавленный. Марк склонился над пианино.
— Ну, мистер Инглтон? — спросил Вест.
— Вест, — жалобно проговорил тот, — кажется, я сам себе наделал неприятностей.
— И немалых.
— Мне кажется, я смогу все объяснить, — сказал Инглтон, но без особой уверенности.
— У нас мало времени. Самое главное: вы явились сюда для встречи с О'Даром?
— О'Даром??? Я виделся с Айландом.
— Его настоящая фамилия О'Дар.
— Вы не можете этому верить, Вест, — запротестовал Инглтон. О'Дар — блондин, а Айланд… ну, вы сами видели его, не так ли?
Роджер не ответил, а Инглтон продолжал:
— Это не О'Дар. Того я великолепно знаю вот уж много лет по «Свинг-клубу». Вы никак не можете обвинить меня в том, что я приходил сюда на свидание с О'Даром.
Инглтон спокойно смотрел в глаза Роджеру. Марк заерзал на своем месте. Неожиданно снаружи раздались шаги, и голос Мери Энсон крикнул:
— Марк, где вы?
— Мы здесь! — крикнул Роджер. — Дверь справа.
Она вбежала, задыхаясь, и, не обращая внимания на Инглтона, сказала:
— Вы ведь не думаете, что человек, которого вы задержали О'Дар?
— Как раз мы так и думаем.
— Но это же ерунда, — запротестовала девушка. — Он не имеет ничего общего с О'Даром. Черты лица совсем другие. У Пата глаза голубые. Да нет, тут и речи не может быть о том, что это О'Дар.
— То же самое пытался втолковать ему и я, — вмешался Инглтон, — какой смысл думать, что вы поймали О'Дара?
Дверь в комнату захлопнулась.
Роджер взглянул на Мери в тот момент, когда закрылась дверь, и, вскочив на ноги и чуть не сбив ее, налег всем своим телом на дверь, но было поздно; ключ в замке повернулся. Марк не терял времени даром: он бросился к окну. Они все слышали, как кто-то промчался по лестнице к выходу. Марк распахнул окно. Роджер выскочил на улицу в тот момент, когда беглец успел миновать дом и броситься в дальний конец улицы.
Глава 19
Преследование
Роджер оказался ярдах в двадцати от беглеца. Двое полицейских с дальнего конца улицы уже заметили случившееся и пустились в погоню, но Роджер находился ближе всех. Он заметил, как беглец приближался к углу и с некоторым облегчением подумал, что именно там дежурили его люди и ребята из Хемпстеда. Человека три, самое малое. Вот двое из них выскочили на улицу.