Читать «Мсье Томас» онлайн - страница 12
Френсис Бомонт
И он мне друг, а значит, друг тебе.
Как много человечество утратит,
Коль юноша такой души угаснет!
Прими в соображение и мой,
Увы, преклонный и бессильный возраст.
Не расцветет вторично плоть моя
Зима все соки в ней оледенила.
Я стану в лучшем случае твоим
Больным ребенком; ты при мне - сиделкой.
Не правда ли, неравен брак наш будет?
Меж тем Франсиско юн, хорош собою
И бесконечно добр. Осуществит
Он все чего я дать уже не в силах.
Он вправе стать возлюбленным твоим.
Пойми меня, я высказал все это
Не для того, чтоб сбросить с плеч тебя
Или нарушить слово. Бог свидетель,
Как встарь, мой путь по жизни озаряют
Твои глаза - два светоча мои.
Селлида
Сказали вы довольно - даже слишком.
Не чаяла услышать я такое.
Но вы мужчина и, как все мужчины,
В любви неверны.
Валентин
Милая Селлида...
Селлида
Теперь я покажу вам, сэр, что значит
Страсть в женском сердце разбудить сначала,
А после это чувство обмануть.
Он будет жить, и, коль меня он любит.
Вы оба жертвой станете моей.
Иду к нему. Вы сами отмахнулись
От собственного счастья. Видно, я
Доставшись вам легко, приелась быстро.
Что ж, я забуду имя Валентина
И вашу лесть. Коль скоро так небрежно
Пожертвовали вы своей любовью,
А стало быть, и верностью моей,
Ни клятвы, ни раскаянье, ни просьбы
Меня к вам не вернут. Я учиню
Такое (хоть верну ему здоровье),
Что станет вам от этого обоим
Не легче и отраднее, а горше.
Валентин
Тогда пусть он умрет.
Селлида
Нет, так привыкла
Я вам повиноваться, что и ныне,
Кипя обидой, ваш приказ исполню.
Валентин
Но что ж теперь мне делать?
Селлида
Умереть,
Не вызвав сожаленья, как банкрот,
Дотла свое богатство расточивший.
Пойду лечить больного.
Валентин
Я ж - терзаться.
Расходятся в разные стороны.
АКТ ТРЕТИЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Комната в доме Валентина.
Франсиско, лежащий в постели, три врача и аптекарь.
Первый врач
(аптекарю)
Припарки наложите.
Франсиско
Джентльмены,
Столпы науки...
Второй врач
Через час дадите
Отвар. - Нет, не высовывайте руки:
Вам воздух может повредить сырой.
Франсиско
Прошу вас, джентльмены, удалитесь.
Вторженье ваше - вот что мне вредит.
Клистиры эти, рвотное, припарки
Несите тем, кому в них есть нужда.
Третий врач
Извольте слушаться!
(Аптекарю.)
Давайте миску!
Сейчас побреют вас, и вы уснете
Глубоким сном.
Франсиско
(в сторону)
До Страшного суда.
Ах, то ли нужно страждущему сердцу!
Второй врач
Как чувствуете вы себя?
Франсиско
(в сторону)
Какие
Мне задают дурацкие вопросы!
А вы? Я рад вас видеть в добром здравье.
Третий врач
Мутится ум его. Ему все хуже.
Первый врач
Откройте рот.
Франсиско
(в сторону)
И по зубам моим
Мой возраст точно вы определите,
А по руке прочтете, сколько раз
Себе ломал я кости за два года?
Вы, милый доктор; вы, любезный доктор;
Вы, доктор дорогой, и вы, аптекарь,
Прошу вас, дайте мне еще пожить
И удалитесь. Ваши одеянья
Напоминают саван.
Второй врач
Мозг расстроен.
В опасности больной.
Входит Селлида.
Селлида
Прошу простить,
Мне нужно кое-что сказать больному.
Оставьте нас.
Первый врач
Охотно.
Третий врач
Это может
Его взбодрить. Но будьте кратки, леди:
Ему должны мы через полчаса
Лекарство дать.
Селлида
Я ждать вас не заставлю.
Врачи и аптекарь уходят.