Читать «Мсье Томас» онлайн - страница 12

Френсис Бомонт

И он мне друг, а значит, друг тебе.

Как много человечество утратит,

Коль юноша такой души угаснет!

Прими в соображение и мой,

Увы, преклонный и бессильный возраст.

Не расцветет вторично плоть моя

Зима все соки в ней оледенила.

Я стану в лучшем случае твоим

Больным ребенком; ты при мне - сиделкой.

Не правда ли, неравен брак наш будет?

Меж тем Франсиско юн, хорош собою

И бесконечно добр. Осуществит

Он все чего я дать уже не в силах.

Он вправе стать возлюбленным твоим.

Пойми меня, я высказал все это

Не для того, чтоб сбросить с плеч тебя

Или нарушить слово. Бог свидетель,

Как встарь, мой путь по жизни озаряют

Твои глаза - два светоча мои.

Селлида

Сказали вы довольно - даже слишком.

Не чаяла услышать я такое.

Но вы мужчина и, как все мужчины,

В любви неверны.

Валентин

Милая Селлида...

Селлида

Теперь я покажу вам, сэр, что значит

Страсть в женском сердце разбудить сначала,

А после это чувство обмануть.

Он будет жить, и, коль меня он любит.

Вы оба жертвой станете моей.

Иду к нему. Вы сами отмахнулись

От собственного счастья. Видно, я

Доставшись вам легко, приелась быстро.

Что ж, я забуду имя Валентина

И вашу лесть. Коль скоро так небрежно

Пожертвовали вы своей любовью,

А стало быть, и верностью моей,

Ни клятвы, ни раскаянье, ни просьбы

Меня к вам не вернут. Я учиню

Такое (хоть верну ему здоровье),

Что станет вам от этого обоим

Не легче и отраднее, а горше.

Валентин

Тогда пусть он умрет.

Селлида

Нет, так привыкла

Я вам повиноваться, что и ныне,

Кипя обидой, ваш приказ исполню.

Валентин

Но что ж теперь мне делать?

Селлида

Умереть,

Не вызвав сожаленья, как банкрот,

Дотла свое богатство расточивший.

Пойду лечить больного.

Валентин

Я ж - терзаться.

Расходятся в разные стороны.

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Комната в доме Валентина.

Франсиско, лежащий в постели, три врача и аптекарь.

Первый врач

(аптекарю)

Припарки наложите.

Франсиско

Джентльмены,

Столпы науки...

Второй врач

Через час дадите

Отвар. - Нет, не высовывайте руки:

Вам воздух может повредить сырой.

Франсиско

Прошу вас, джентльмены, удалитесь.

Вторженье ваше - вот что мне вредит.

Клистиры эти, рвотное, припарки

Несите тем, кому в них есть нужда.

Третий врач

Извольте слушаться!

(Аптекарю.)

Давайте миску!

Сейчас побреют вас, и вы уснете

Глубоким сном.

Франсиско

(в сторону)

До Страшного суда.

Ах, то ли нужно страждущему сердцу!

Второй врач

Как чувствуете вы себя?

Франсиско

(в сторону)

Какие

Мне задают дурацкие вопросы!

А вы? Я рад вас видеть в добром здравье.

Третий врач

Мутится ум его. Ему все хуже.

Первый врач

Откройте рот.

Франсиско

(в сторону)

И по зубам моим

Мой возраст точно вы определите,

А по руке прочтете, сколько раз

Себе ломал я кости за два года?

Вы, милый доктор; вы, любезный доктор;

Вы, доктор дорогой, и вы, аптекарь,

Прошу вас, дайте мне еще пожить

И удалитесь. Ваши одеянья

Напоминают саван.

Второй врач

Мозг расстроен.

В опасности больной.

Входит Селлида.

Селлида

Прошу простить,

Мне нужно кое-что сказать больному.

Оставьте нас.

Первый врач

Охотно.

Третий врач

Это может

Его взбодрить. Но будьте кратки, леди:

Ему должны мы через полчаса

Лекарство дать.

Селлида

Я ждать вас не заставлю.

Врачи и аптекарь уходят.