Читать «Эрехтей» онлайн - страница 23

Алджернон Чарлз Суинберн

Копья пронзенное до глубины стального сердца,

От нас помчалось стадом, прорываясь к морю,

Как вал единый многих волн взметенных, 1560

Сражаться не желая; стон стоял над ними,

Печальный стон, как над отливом пенным,

Унылый, и бессильный, и гнусавый; и когда

Коней копыта, колесниц колеса тело растоптали

Сраженного царя — с громовой высоты небес

Отец за сына Брата своего, убитого позорно,

Крученую стрелу, перун разящий посылает, в лоб

Сражая внука своего, что без шелома в поле

Сверкал — звездою средь штормов, давая свет

Людей своих очам, чтоб видя, укреплялись 1570

На битву духом; но теперь узрели, слишком скоро,

Как клонится, туманному закату уподобясь,

Глава могучая и ясная, в земли просторах

Материком стоявшая среди морей, удары ночи

И бури вынося; вот, ныне бездыханным

Несут того к тебе с путей войны неверных,

Кого звала супругом; силача, защитника людей

Своей страны, опору всей их жизни,

Несут, сраженного не человеком — Богом,

Богоподобного; и перед мертвецом ворота града 1580

Открылись, как объятья матери, через него

Спасенной; вся обширная страна очищена от брани.

Что скажешь ты в ответ на причитанья?

ПРАКСИТЕЯ

Я за Афины восхвалю Богов. О милая Земля,

Богиня, Мать, как ты любила сына, всей душою,

Я понимаю, зная и покойного супруга моего,

И все твое величье. Как же мне грустить,

Как может в сердце зародиться горе, если ты

Так счастлива сейчас? Я вот что попрошу,

Среди счастливого народа моего, твоих детей, 1590

Встав, вымолю благословенный дар, хотя и доля

В нем горечи заметна: мне даруй ты смерть,

Как и ему, чтоб встретить взгляд, погасший здесь.

Еще тебя, без всякого упрека и без слов

Неблагодарных, именем прошу бессмертным,

Отец мой высший, милосердный Бог,

Поток истоков моей жизни, и родник рожденья,

С которым я теку, чиста, до устья одного,

Причина и триумфа моего, и этих слез,

Кефиз — когда ты видишь, как охотно 1600

Пролью я кровь — так, как и ты струишь потоки

На благо всей страны, стремясь омыть любовью

Людей ее уста, и облегчить сердца живущих -

Прими тогда, Бог ясный духом, мой отец,

Своим бессмертном сердцем, самым чистым,

В себя тот дар, что будет даден ныне,

Дитя свое в себя возьми; исполнен срок земной,

Ведь потеряла она то, что породила; видит, как

Прочь утекает все родное, от руки, и глаз, и сердца,

Прочь утекает для народа блага; будь же ты, 1610

Бог, дорогой и благий для людей живущих,

Благ для родного семени; даруй мне сон, отец,

Бессонный, трудный день мой подошел к концу,

Подобный ночи день, хотя бессонной; ибо

Ручьи моей души немутной, и ручьи того,

Кто тек со мной в едином русле, пали ныне

В ущелье смерти. Боги нам спасли навеки

Афины; не чужою кровью я купила этот дар,

И вас спасла; ликуйте, будьте благодарны

Сегодня и в грядущие века, сограждане мои, 1620

Вовек не забывайте мертвых; ну а мне, а мне

Что предложить способен человек отныне,

Такое, что окажется желанней смерти?

ХОР

Льется с губ, в чаше сердца сейчас рождено, (строфа 1)

Песней радости-горя кисло-сладкое вести вино;

Каплет сок слаще меда, рядом плещется кровь, горяча,

И из кубка златого, и с холодного края меча.