Читать «Эрехтей» онлайн - страница 13
Алджернон Чарлз Суинберн
Семя горечи вырастил тот, кто отверзнул утробу земли,
Прорывается к свету он, в небо, и почва от боли скулит. 880
ХТОНИЯ
Дню наследует день, к смерти жизнь пролетает стрелой;
Я для смерти родилась, для жизни умру и уйду на покой -
Мимо времени льётся поток, запечатана в вечность судьбой.
ХОР
Не познала ты мужа — память даст тебе много детей;
Тех, кто солнце встречают смелым сердцем и блеском очей,
Твоё имя им будет как песня, пока мир не изменит путей.
ПРАКСИТЕЯ
Твоя мать я по воле Богов, что нам месть шлют, проклятья и гнев,
Но полюбят меня за тебя, твоей славой прославиться мне,
Града имя прославлено будет всех выше во всякой стране.
ХТОНИЯ
Что я смогу девичью кровь отдать сегодня, 890
Едва согретую лучами лета, жизнь младую,
Подобную траве, не выгнавшей бутонов,
Для возрожденья града; что и капля крови
Из вен моих невинных не падёт на землю
Напрасно, но поможет укрепить суставы стен,
Собою свяжет камни, сделав неразрывным
Тот пояс на груди земли, однажды закреплённый
И до сих пор грабителей, насильников руками
Не сорванный — всё это мне не страшно,
За этот дар смогу благодарить: одним 900
Ударом я расстанусь с дольней жизнью; боль
Мгновенно мне глаза закроет: а таким концом
Кого не любят — не одарят Боги. Сердце
Свободным стало от надежд и страхов, сталь
Готово встретить; лишь одна на свете дума
Его волнует, слабым делая, ломая крылья
Полёта посреди к тебе, моя родная,
О мать: что в тех местах, где я резвилась
С тобою рядом — уж меня не будет больше,
Не взглянешь мне в лицо с любовью, тихо 910
Не засмеёшься, свет безмолвный твоих глаз
Не скажет мне о тайных сердца и души
Движеньях; и губам, ладоням нашим
Не встретиться, ведь будет вместо тела
Мне мельтешение теней летучей ночи,
Сны и мечты о мёртвых и ушедших; и постель,
Что мне разложишь, будет не примята,
Меня напрасно дожидаясь, и её покровы
В печаль тебе; подушки, одеяла,
Что сохранят след обо мне на время, 920
В пустые дни упрёком станут: не способны
Той послужить, что сгинула бесплодной,
Ничтожеством, к зачатью неспособным,
Побегом без ветвей и цвета; чреву твоему
Понять не в радость, что родило в мир
Не просто дочь, но избавленье для страны,
Для всех людей свободу; кровь прольётся,
Чтоб град бессмертный смертью возродить,
Возжечь сиянье славы вечной. Душу утешай,
Утешь свое большое сердце, под которым 930
Во тьме рождения однажды появилась
И жизнь моя и мысль, и брачный пояс
Их укрывал; вот эту мысль используй
Как острый меч — оружье против зла,
Так думай, чтобы горе отогнать: для мира
Спасителем меня ты принесла, чтоб исцелить
Афины; и что только я, тобою рождена,
Принять смерть как венец смогла; детей,
Которых я не принесла в несбывшиеся годы,
Детей, мной не рождённых, воспитаешь ты: 940
Твоим потомством станет весь народ,
Бесчисленное семя самой плодовитой,
Благословенной; и меня восславят
Сильней, чем всё моих сестёр потомство,
И в самом месте скорби люди вознесут
Молитвы вместо смеха, благодарность
Проклятья заместит; так кислое вино,
Что презирают, отвергают все — такое, как и я -
Напитком, всех согреть способным, обернётся,
Всем облегчить сердца, очистить взор, 950