Читать «Голосуйте за Берюрье!» онлайн - страница 38

Сан-Антонио

Я представляюсь, и он поднимает свою маленькую головку в виде чайника без крышки. Его нос напоминает загнутый краник, уши — ручки корзины, череп сверху совершенно плоский.

— Каковы ваши первые впечатления, доктор?

Он страдает небольшим тиком: временами его правый глаз подскакивает до середины черепа.

— Этот человек, — заявляет он голосом озябшего евнуха, — получил удар в лицо. Удар был сильным, однако недостаточным, чтобы вызвать смерть или даже перелом. Он вызвал лишь нокаут. Жертва упала. Лицо упавшего оказалось примерно в полутора метрах от выхлопной трубы. У него не хватило сил подняться, и он умер.

Я склоняюсь над беднягой Ляндоффе. У него на лбу над левой бровью проступает ужасное синеватое пятно величиной с блюдце.

— Каким орудием была нанесена эта рана, доктор? — спрашиваю я.

— Кирпичом, — отвечает эскулап и подает мне лупу. — Посмотрите, четко видны частички жженой глины по всей поверхности травмы. Кирпич оказался первым, что подвернулось под руку.

— В котором часу, по-вашему, наступила смерть?

Он чешет свой нос:

— Полагаю, между двенадцатью и часом ночи.

— Спасибо, доктор. Составьте подробное заключение. В верхах зашевелились, и нам понадобятся серьезные материалы, чтобы произвести впечатление на этих господ.

Я обращаюсь к моей когорте инспекторов:

— А теперь мы перейдем к интимной жизни покойного. Что она собой представляла?

Хитрец Мартине берет на себя инициативу:

— Господин Ляндоффе был вдовец. Он жил здесь с дочерью и зятем, который работает начальником упаковочного цеха на мельнице. У дочери есть ребенок, ему год и четыре месяца. Кроме того, у них прислуга. Вот и все!

Нельзя быть более кратким. Я его благодарю кивком головы и иду знакомиться с семьей покойника. Его дочь красива. Это рыжеватая блондинка с кокетливыми веснушками, темными глазами и формами, находящимися там, где им и положено быть. Она в прострации.

— Я умоляла папу снять свою кандидатуру, — всхлипывая, говорит она. Когда началась эта серия убийств, у меня появилось мрачное предчувствие.

Она вновь разражается рыданиями.

Я собираю в большой узел всю присущую мне тактичность и, подбирая такие голосовые модуляции, от которых потерял бы сознание разводной ключ, вкрадчиво говорю:

— Вы присутствовали вчера на предвыборном собрании?

— Нет, из-за ребенка.

— А ваш муж?

— Он был в отъезде и только что вернулся, четверть часа назад.

Вот те на! Мне это нравится! Зять разъезжает, в то время когда его тестя-мукомола отправляют молоть зерно у Господа Бога.

— Где он был?

— В Париже.

— По делам?

— Да.

Между тем, как говаривал один мой знакомый торговец термометрами, входит супруг. Это высокий, худой, достаточно интересный парень, с черными бархатными глазами и в черном бархатном пиджаке. Брюнет с прической под Робера Оссейна. Лицо у него осунувшееся то ли из-за смерти папаши, то ли из-за того, что он крепко гульнул в Париже.

А может быть, и из-за того и другого.

У него есть право взглянуть на мое удостоверение, поэтому он смотрит на него понимающе и вяло кивает, чтобы дать мне понять, что готов отвечать на мои вопросы.