Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 66

Юджиния Райли

Девушки устроились на диване у окна.

— Я была рада повидать Генри, — заметила Эбби.

— Мне он понравился, — сказала Стефани.

— Ты ему тоже.

— Кажется, да.

— Стефани, — Эбби прикусила губу, — надеюсь, ты не очень рассердилась на Андре?

— С какой стати?

— Ведь он попытался запретить тебе встречаться с Генри. Пойми, он чувствует себя в ответе за всех членов семейства.

— Он и к тебе так относится?

— Конечно. — Эбби нервно рассмеялась. — Не знаю, что бы я без него и детей делала.

— Ему понравилось, как ты сегодня выглядела, верно? — Стефани улыбнулась.

— Кажется, да, — просияла Эбби.

— Вот видишь! — Стефани вскинула брови. — Теперь мы закажем тебе более нарядные платья.

— Ладно, посмотрим. Господи! — Эбби поморщилась, когда Бо издал индейский клич. — Дети совсем расшалились.

— Переели сладостей, которые дал им Генри.

— Разве это имеет значение?

— Еще какое! Сахар порой действует на детей как наркотик.

— Боже, я и не подозревала.

— У тебя появилась возможность отрепетировать наш урок.

— Ты о чем?

— Заставь детей успокоиться и собрать игрушки, а потом почитай им сказку.

— О нет, они меня не послушают. — Эбби замахала руками.

— Брось, Эбби! Не будь тряпкой! — строго произнесла Стефани.

— Говорю тебе — ничего не получится.

— Прояви волю. Попытайся хотя бы!

— Ладно, — согласилась наконец Эбби, вышла на середину комнаты.

— Дети, пора успокоиться.

Стефани простонала. Голос Эбби прозвучал не громче мышиного писка. Дети не обратили на нее ни малейшего внимания. Гвен по-прежнему катала коляску с Эми, которая перегнулась через край, а Бо гонялся за орущим Полем. Мальчишки едва не сбили Эбби с ног.

Эбби бросила на Стефани беспомощный взгляд.

— Давай еще раз, — сказала та.

Эбби предприняла вторую попытку и заговорила чуть-чуть громче. Результат оказался тот же. Стефани схватила с книжной полки медный колокольчик и протянула подруге.

— На вот, позвони.

Эбби звякнула колокольчиком — бесполезно.

— Стефани, пожалуйста, — взмолилась она.

Гвен в очередной раз промчалась мимо Эбби, проехав колесом по ногам Стефани.

— Ох! — вскрикнула та. — С меня хватит!

Выхватив у подруги колокольчик, она довольно долго звонила. Никто не обратил внимания. Тогда Стефани вставила в рот два пальца и пронзительно свистнула. Прекратила, лишь когда дети замерли на своих местах и, гримасничая, заткнули уши.

— Ну вот, наконец! — Стефани погрозила детям пальцем. — Теперь займемся уборкой комнаты, а потом мисс Эбби вам почитает сказку.

— Мы не обязаны, — захныкала Гвен.

— Обязаны!

В скором времени в игровой был наведен порядок, и дети послушно уселись вокруг кресла-качалки, в котором расположилась Эбби.

— На, читай! — скомандовала Стефани, сунув Эбби сборник сказок.

Эбби скучным голосом начала читать «Золушку». Дети вскоре заерзали. Через минуту Гвен бросила на Стефани сердитый взгляд.

— Почему не вы нам читаете, мадам? — спросила она.

— Ш-ш-ш. — Стефани поднесла к губам палец. — Ты ведешь себя невоспитанно. Мисс Эбби отлично справляется со своим делом…

— Вовсе нет, — вступил в разговор Бо. — Она нагоняет сон!