Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 149

Юджиния Райли

— Это невозможно, — улыбнулась она печально. — Я вам уже говорила: вы мне очень нравитесь, но я не представляю себя в роли вашей жены.

— Значит, между нами все кончено? — Он тяжело вздохнул.

— Очень сожалею, — участливо произнесла Стефани.

Стефани была рада, что Андре наконец взялся за ум, но его болтливость расстроила девушку. Зачем рассказывать об их помолвке, если она еще не дала своего согласия? И Стефани с нетерпением ждала Андре, чтобы хорошенько его отчитать.

Но Андре появился дома только к ужину. Стефани, Эбби и дети уже сидели за столом, когда в столовую вошел глава семьи. В одежде для верховой езды, пахнущий лесом и осенью, возбужденный.

— Дамы, простите за опоздание, — произнес он, присаживаясь к столу. — Мы с Эбнером Трамблом отлично поохотились. Я уже отдал на кухню несколько жирных перепелов.

— Великолепно, — похвалила Эбби. — Как Эбнер?

— Чудесно. Он очень высокого о тебе мнения.

— Этот мужчина — такой сердцеед. — Эбби игриво закатила глаза.

— Между прочим, — заметил Андре, разворачивая салфетку, — мы ждем его в понедельник. Он сказал, что в день поминовения усопших обычно убирает могилу матери, и я предложил ему отправится на кладбище вместе.

— Очень хорошо. Можно будет привести на могилу Линни детей, — обрадовалась Эбби.

— Мы увидим мамочку? — с надеждой спросила Гвен.

— Мысленно, моя дорогая. Она всегда в наших сердцах. — Андре с нежностью посмотрел на дочь.

Гвен просияла.

— А вы, мадам Сарджент? — обратился он к Стефани. — Что думаете вы о посещении кладбища?

— Идея хорошая, — едва слышно произнесла Стефани.

— Испечем для детей поминальные пироги, — сказала Эбби.

— Непременно.

— А мы вам поможем, — вступил в разговор Бо, и в его глазах вспыхнули озорные огоньки. — Мы с Полем с радостью вылижем миску!

Семья возбужденно обсуждала предстоящее событие, и над столом звенели смех и веселые выкрики.

Вечером у Стефани появился еще один повод рассердиться на Андре. Когда в игровой комнате она читала старшим детям сказку, Поль вдруг спросил:

— А вы правда ищете для Эбби мужа, а сами собираетесь выйти за моего папу?

— Поль, — опешила Стефани, побледнев, — что за странный вопрос?

— Вчера мы с папой были в конторе, и я слышал, как он сказал мистеру Робийяру, что собирается жениться на вас, как только вы найдете мужа для Эбби.

Стефани на минуту лишилась дара речи. Девочки захихикали, а мальчики выжидательно на нее смотрели.

— Поль, то, что ты слышал, не предназначалось для твоих ушей — выдавила наконец из себя девушка.

— Почему, мадам? — Гвен с улыбкой дернула ее за подол. — Мы все очень хотим, чтобы вы женились на папе.

— Вы все? — недоверчиво переспросила Стефани.

— Да, мадам! — Гвен просияла.

— Мы все вас любим, — добавил Бо. — С вами здорово.

— Мы единогласно проголосовали за то, чтобы вы стали нашей мамой, — заявил Поль.

— Это правда? — Стефани обвела взглядом детей, и все четверо по очереди кивнули.

— Кроме Сары, — поправился Поль. — Она еще слишком маленькая, чтобы голосовать. Но она тоже вас любит!