Читать «Волшебный вальс» онлайн - страница 121
Юджиния Райли
— В этом одеянии и с распущенными волосами мне как-то неловко, — посетовала Эбби. — Будто я стараюсь обратить на себя внимание.
— Не будто, а так оно и есть, — сказала Стефани, поправляя Эбби прическу. — В следующий раз наденешь что-нибудь более смелое, с глубоким вырезом.
Эбби зарделась.
— Ни за что! Это будет выглядеть вызывающе.
Теперь покраснела Стефани. Эбби коснулась ее руки.
— Ты в платье с глубоким вырезов выглядишь превосходно. Миссис Ходж права: современная мода очень тебе идет. Генри будет от тебя без ума.
— А Андре — от тебя.
— Надеюсь. — Эбби потупилась. — Может, он хотел бы видеть меня в более оголенной, но у меня нет…. э-э… твоих форм. У меня другая конституция.
— Милая, каждая женщина имеет формы.
Эбби прыснула.
— Пошли. — С этими словами Стефани вручила Эбби веер и сумочку. — Генри появится с минуты на минуту, пойди покажись Андре.
Эбби снова покрылась румянцем, но послушно направилась к двери. Стефани взяла свой ридикюль и прикрыла грудь шалью, чтобы Андре на нее не пялился.
Когда женщины спускались с лестницы, Андре вышел им навстречу в черном смокинге и белой безукоризненной рубашке с плиссированной манишкой. Его взгляд был прикован к Стефани, а не к Эбби.
— Дорогие дамы, — начал он, но осекся и поцеловал Эбби руку. — Моя дорогая, ты выглядишь потрясающе.
— Спасибо, Андре, — смутилась девушка.
— Разве она не прелесть? — вставила Стефани.
Но Андре пропустил ее замечание мимо ушей.
— Стефани, какое великолепное платье! Изумрудный цвет тебе идет как никакой другой.
— Благодарю, Андре.
— Может, мы отвезем тебя в театр? — предложил Андре.
— За мной заедет Генри.
В этот момент в дверь постучали. Андре, изменившись в лице, пошел открывать. На пороге стоял улыбающийся Генри Робийяр в визитке, цилиндре и перчатках.
— Робийяр! Какой приятный сюрприз!
— Только не говори, будто не знал, что я сопровождаю Стефани в театр. — Шагнув в вестибюль, Генри снял цилиндр и перчатки и обменялся с Андре рукопожатием.
— Совсем забыл об этом, — протянул Андре.
— Моя дорогая, — Генри поклонился Стефани, — вы просто восхитительны! И вы тоже, мисс Эбби.
— Действительно, она — само очарование, — обронил Андре, не отрывая от Стефани восхищенного взгляда. — Не знаю, право, сможем ли мы с Эбби отпустить ее от себя.
Смотри, Робийяр, не обижай Стефани, иначе будешь иметь дело со мной.
Его самонадеянный тон рассердил Стефани.
— С чего ты взял, что я могу ее обидеть? — возмутился Генри. — К тому же, да будет тебе известно, в карете сидит моя тетка.
— Отлично, Робийяр! — Андре похлопал компаньона по спине.
— Идемте, дорогая, — проговорил Генри, с трудом сдерживая ярость, и подал девушке руку.