Читать «Канатная плясунья (другой перевод)» онлайн - страница 38
Морис Леблан
- Да, но плохо.
- Естественно. Мы находимся слишком близко. Надо смотреть с высоты.
- Поднимемся на холм.
- Ничего не выйдет. Оттуда придется смотреть наискось, и все буквы в воде расплывутся.
- Остается последнее средство: аэроплан,- засмеялся Рауль.
- Нет, есть еще одно.
* * *
После завтрака Рауль занялся кое-какими делами по хозяйству, проводил шарабан, отвозивший слуг на праздник в Клиссон, а потом пошел к пруду. Тут он застал всю труппу Доротеи, возившуюся над установкой какого-то сооружения. Над прудом на высоте трех-четырех метров была протянута довольно толстая железная проволока, прикрепленная на одном берегу к стоявшему тут сараю, а на другом - к кольцу, заделанному в каменистый отвес скалы.
- Черт возьми! Вы, кажется, собираетесь устроить здесь представление цирка.
- Совершенно верно,- весело отозвалась Доротея.- За отсутствием аэроплана я решила прибегнуть к воздушному путешествию по канату.
- Как! - встревожился Рауль.- Вы хотите... Но ведь вы непременно сорветесь...
- Я умею плавать.
- Нет, нет. Я этого не позволю.
- По какому праву?
Рауль засмеялся. На вопрос, поставленный так прямо, ответить трудно.
Доротея поднялась по лестнице на крышу сарая. Она вела себя так, как будто выступала перед публикой: смеялась, раскланивалась, отпускала шуточки. Даже и одета она была так, как во время представлений: коротенькая юбочка с красными и белыми полосками, ослепительно яркая шаль, завязанная на груди.
Доротея, попробовав ногой, хорошо ли натянута проволока, сделала реверанс, раскрыв руки, то опуская, то поднимая их, как крылья, легко скользнула по проволоке. На середине пруда она остановилась.
Это было самое трудное во всей ее проделке. Она должна была оторваться взглядом от той неподвижной точки, благодаря которой сохраняла равновесие. Ей нужно было опустить глаза, отыскать каменную кладку и сквозь струящуюся воду, отражавшую солнечные лучи, прочитать слова и цифры. Мероприятие страшно опасное и трудно выполнимое. Она несколько раз принималась за него и несколько раз выпрямлялась в тот самый момент, когда, казалось, вот-вот должна упасть. Наконец она радостно улыбнулась, сделала приветственный жест руками и тронулась дальше.
По мосту, который был перекинут на краю пруда, Рауль перешел на противоположный берег. К тому месту, где была прикреплена проволока, он подошел как раз тогда, когда Доротея спрыгнула на землю. Она была поражена бледностью Рауля и тронута его волнением.
- Ну? - спросил он.
- Прекрасно. Я прочитала все. Над девизом есть надпись: "12 июля 1921 года". Итак, мы знаем, что 12 июля этого года есть тот день, наступление которого предвещалось легендами.
Она позвала Кентэна и сказала ему вполголоса несколько слов. Кентэн побежал к фургону и очень быстро вернулся, переодевшись в свой акробатский костюм. Доротея подвезла его на лодке к середине пруда. Он бросился в воду и, вынырнув обратно, кинул в лодку какой-то тяжелый предмет, который Доротея быстро подхватила и передала Раулю.