Читать «Экспресс на плимут» онлайн - страница 3
Агата Кристи
Пуаро кивнул, и мистер Холлидей продолжил свой рассказ.
- В Эвонмид-Корте собирались как следует повеселиться, там должно было быть несколько балов, так что моя дочь взяла с собой почти все свои драгоценности - тысяч на сто долларов.
- Un moment <Минуточку (фр.)>, - прервал его Пуаро. - У кого были эти драгоценности? У вашей дочери или у ее горничной?
- Моя дочь всегда держала их при себе, в синем сафьяновом футляре.
- Продолжайте, мосье.
- В Бристоле горничная, Джейн Мэйсон, взяла находившиеся при ней несессер <Нессесер (фр ) - складной сундучок или ящичек с принадлежностями дамского туалета, шитья, и т.п.> и дорожный чехол с верхней одеждой Флосси и подошла к ее купе. К изумлению Джейн, моя дочь сказала, что не собирается выходить в Бристоле и поедет дальше. Она велела горничной сдать багаж в камеру хранения на станции и ждать ее в буфете, пока сама она не вернется во второй половине дня на встречном поезде в Бристоль. Горничная, хотя и была удивлена, сделала все, как было ведено, а именно: сдала багаж в камеру хранения и пошла в буфет. Но встречные поезда прибывали и прибывали, а ее хозяйки все не было. Когда прошел последний поезд, Джейн отправилась на ночлег в привокзальную гостиницу. А утром из газеты узнала, что произошло, и первым же поездом возвратилась в Лондон.
- Вы не знаете, почему планы вашей дочери так внезапно изменились?
- Видите ли, по утверждению горничной, в Бристоле Флосси была в купе не одна. Там находился еще какой-то мужчина, но он смотрел в окно и лица его видно не было.
- А куда выходили окна - на платформу?
- Нет. На платформу выходили окна коридора, где Флосси и разговаривала с горничной.
- И вы уверены... Прошу прощения. - Пуаро, приподнявшись, поправил косо стоявшую на столе чернильницу. - Je vous demande pardon <Прошу прощения (фр).>, - продолжал он, садясь, - но любое нарушение симметрии действует мне на нервы. Да, так вот, я хотел спросить, мосье, уверены ли вы, что именно эта неожиданная встреча и заставила вашу дочь изменить свои планы?
- По-моему, это единственное разумное объяснение.
- Вы не знаете, кем бы мог быть этот таинственный джентльмен?
- Понятия не имею, - ответил Холлидей, но как-то неуверенно.
- А.., кто обнаружил тело?
- Какой-то морской офицер. Он тут же поднял тревогу. Среди пассажиров оказался врач. Он осмотрел тело и сказал, что ее сначала одурманили хлороформом, а затем убили. По его мнению, она уже была мертва часа четыре, а следовательно, убийство произошло вскоре после того, как поезд отошел от Бристоля - то ли не доезжая Вестона, то ли на перегоне между Вестоном и Таунтоном.