Читать «Волшебный маг» онлайн - страница 10
Педро Кальдерон
Кто вы, я должен знать теперь.
Того хочу теперь убить я,
Кто ревностью меня убил здесь,
Спускаясь с этого балкона.
Флор
Как глупо так пытаться скрыть
Любовь, которая открыта.
Лелий
Напрасно языком стараться
Узнать, что сталь узнает лучше.
Флор
И сталью отвечаю я.
(Они бьются.)
Лелий
Я должен знать и я узнаю,
Кто стал любовником Юстины.
Флор
Или умру или узнаю,
Кто вы. Решился я на то.
СЦЕНА 14-я
Киприан, Mоскон, Кларин. - Флор, Лелий.
Киприан
Прошу сдержаться благородных,
Коль может обязать к тому вас,
Что вовремя сюда я прибыл.
Флор
Никто не вынудит меня,
Чтоб я намеренье оставил.
Киприан
Флор?
Флор
Да, когда держу я шпагу,
Свое я не скрываю имя.
Киприан
Так пусть умрет обидчик твой.
Я за тебя.
Лелий
Вас всех я меньше
Боюсь, чем одного боялся.
Киприан
Ты, Лелий?
Лелий
Я.
Киприан (к Флору)
Не за тебя я.
Я должен встать меж вас двоих.
Что здесь такое? Должен дважды
В один я день ваш спор окончить?
Лелий
И этот раз последним будет.
Когда узнал я, кто любим
Юстиной, больше нет надежды
И помыслов нет ни малейших.
Коль ты не говорил с Юстиной,
Прошу тебя, не говори:
Мое несчастье и обида
Не могут говорить, узнавши,
Что втайне Флор возлюблен ею.
С того балкона он сошел,
Где то он взял, что я теряю.
Любовь моя не столь бесславна,
Чтобы она любить хотела,
Когда я ревность подтвердил
Разубеждением столь явным.
(Уходит.)
Флор
Постой!
СЦЕНА 15-я
Киприан, Флор, Москон, Кларин.
Киприан
За ним идти не нужно.
(В сторону.)
(Я умер, это услыхавши.)
Когда он вправду потерял
То, что нашел ты, и когда он
Предать забвенью это хочет,
Не доводи его страданье
До завершенного конца.
Флор
И ты и он одновременно
Меня доводите до края.
И от меня, прошу, с Юстиной
Не заводи ты разговора.
Хоть за ее пренебреженье
Хочу, ценой обиды явной,
Отмстить, - утратил я надежду,
Что буду ей принадлежать.
Упорствовать неблагородно,
Когда свою проверил ревность.
(Уходит.)
СЦЕНА 16-я
Киприан, Москон, Кларин.
Киприан (в сторону)
(Что это, небо? Что я слышу?
Один к другому в тот же миг
Одну испытывают ревность?
А я ревную к ним обоим?
Недоуменные, здесь оба
В ошибку впали. Им двоим
Моя признательность за то, что
Свои отвергли притязанья.
И радуюсь я тем несчастьям,
Я утешенье вижу в них
Моей тоске.) Москон, назавтра
Мне приготовь наряд роскошный.
Кларин, неси мне тотчас шпагу
И перья. Для любви всегда
Услада - видеть, что блестяще.
Уж книг я больше не желаю,
Пусть утверждают, что обычно
Врагиня гения любовь.
(Уходит.)
ХОРНАДА ВТОРАЯ
СЦЕНА 1-я
Киприан, Москон, Кларин, одетые празднично.
Киприан (в сторону)
(Куда, куда меня влечете,
Высокие мечты мои?
Ведь вы в безумном забытьи.
Лишь к заблуждениям идете.
До неба дерзкий ваш полет,
Высокомерные усилья,
Мгновенно вы, сломивши крылья,
В провал срываетесь с высот.
Юстину видел... Сон без меры.
О, никогда бы я не страдал
И никогда бы не видал
Тот чистый свет четвертой сферы!
Она - желание двоих,
Враждою связаны те двое,
Я ревностью лишен покоя
Вдвойне, и бед мне ждать каких?
Лишь знаю - ярость подозренья
Меня свергает по скале,
От мглы отказа - к большей мгле,
Из тьмы обиды - в оскорбленье.
И я не знаю ничего,
Лишь одного хочу - Юстины,
Она мне жизнь и свет единый,