Читать «Волшебный маг» онлайн - страница 8
Педро Кальдерон
Киприан
Лишь вам служить.
Увидя, что отсюда власти
Выходят, я, подвигнут дружбой,
Соображая о Лисандре...
(В сторону.)
(Во мне смущенье)... может быть...
(В сторону.)
(Какой по жилам сильный холод!)
Служить вам в чем-нибудь могу я...
(В сторону.)
(О, нет, не холод, это пламень!)
Юстина
Вас небо да хранит века!
Отцу благоволенье ваше
Почетно, также как и важно.
Киприан
Всегда готов вам быть слугою.
(В сторону.)
(Но что смущает мой язык?)
Юстина
Он вышел и его нет дома.
Киприан
Тогда сказать сейчас могу я,
Что, госпожа, меня приводит:
Причину я уже сказал,
Но не единственная это.
Юстина
Итак, чего же вы хотите?
Киприан
Я буду краток и хочу я,
Чтоб вы услышали меня.
Исполненная чар Юстина,
Краса людского естества
В вас знак являет божества,
Меня единая причина
Сюда приводит в этот час,
Чтоб ваш покой лелеял вас.
Но видите, в том тирания,
Что берегу я ваш покой,
А нарушаете вы мой,
И пытки здесь терплю такие.
Был Лелий так любовью взят,
(Он в том имеет оправданье!)
И Флор любовью так объят,
(Понятно это состоянье!)
Что оба, - этот, как другой,
Друг друга быстрою рукой
Убить хотели. Во вниманье
(О Боже!) к вам, им помешал.
Я зло умножил, не исправил:
Других от смерти я избавил,
Но в вас я смерть мою снискал.
Во избежание злословии,
От них двоих пришел сюда,
(Не приходил бы никогда!)
Чтоб во вниманье к их любви
Судьей вы были их забот,
Решили, этот или тот
Способен в вас будить не гневность.
Но мне за что подобный гнет?
Их чувств хочу свести я счет,
А вы даруете мне ревность.
Так, госпожа, свожу к концу:
Хочу я, чтобы вы сказали,
Кого из двух (о час печали!)
Избрали, - к вашему отцу
Тогда придут (о я несчастный!),
Чтоб все решил он мыслью властной.
Вот притязания мои.
Но только знайте (я сгораю!)
Несправедливо (умираю!),
Чтобы ходатайство свое
Я выполнял за их мученье,
За их любовь, а в то мгновенье
Я сам бы чувствовал ее.
Юстина
Бесчестное то предложенье
Так озадачило меня,
Что сразу онемела я
И вдруг лишилась рассужденья.
Что означает эта речь?
Я повод не давала Флору,
Ни Лелию, дабы позору
Таких мне подвергаться встреч.
И видя, как я к ним сурова,
Понять могли бы вы пример,
Чтоб избежать подобных мер,
Не строя здесь такое слово.
Киприан
Коль был бы вами, кто любим,
Я, на вниманье притязая,
Явился б низким и дурным,
Во мне была бы страсть слепая.
Но вас скалою твердой зная
И зная, что волна шумит,
А вы пред нею, как гранит,
Себя другими не карая,
Я вас люблю, и никаких
Себе примеров в тех двоих
Не нахожу. Какое слово
Я Лелию снесу?
Юстина
Чтоб он
В себе рассеял этот сон,
Я много лет к нему сурова.
Киприан
А Флору чт_о_?
Юстина
Чтоб в стороне,
Вдали держался он.
Киприан
А мне?
Юстина
Чтоб ваша страсть была скромнее.
Киприан
Но страсть любви есть Бог.
Юстина
Для вас
В ней больше силы в этот час?
Киприан
Да, этот бог во мне сильнее.
Юстина
Ответ дала (как дать яснее?)
Для Флора, Лелия и вас.
(Уходит, и Киприан также.)
СЦЕНА 10-я
Кларин, Москон, Ливия.
Кларин
К вам, госпожа, мы за ответом.
Mоскон
К вам за ответом, госпожа.
Кларин
Вниманьем вашим дорожа,
Мы оба ждем.
Ливия
Что скрыто в этом?
Чего хотите?
Кларин
Мы хотим
Сказать, что оба вас мы любим,
Еще минута - и погубим
Друг друга, сразу истребим.