Читать «Ученик пекаря (Книга Слов - 1)» онлайн - страница 201

Джулия Джонс

Он понимал, что лучше затаиться на пару дней, прежде чем возвращаться в убежище Баралиса. Сейчас наемники наверняка начеку и жаждут мести. Чем дольше он будет выжидать, тем больше шансов захватить их врасплох. Джек прекрасно знал: Медли он освободит, только обманув бдительность стражников - в бой с ними вступать он не намерен. Пекарям приходится мыслить более трезво, нежели героям.

Главное для него теперь - раздобыть воды и пищи, а значит, надо искать путь в жилые помещения замка.

Многие ходы в подземелье, как ни странно, упирались в глухие стены. Чего ради было строить их таким образом? Джеку вспомнился разговор наемников о Баралисе, открывавшем стены с помощью рук, и он попытался обнаружить какой-то механизм в одном из тупиков. Быть может, Мелли держат как раз за такой преградой? Но из этого ничего не вышло, и Джек сдался. Зачем тратить время на поиски тайных ходов, когда есть множество открытых?

В самом деле, через некоторое время он набрел на узкую лестницу с деревянной дверцей наверху. С гулко забившимся сердцем Джек повернул ручку и приоткрыл дверь. Он ничего не увидел - дверь загораживал какой-то громоздкий предмет, странно знакомый ему. Джек поднес факел поближе и различил перед собой громадный медный чан. Дверь из подземелья вела в пивной погреб.

Джек решил оставить факел в туннеле, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, - он быстро вернулся назад и вставил факел в кольцо на стене. Потом прокрался мимо медного чана, стараясь держаться в тени. В погребе, похоже, никого не было. Сейчас, наверное, уже вечер, а может, и ночь.

Запах дрожжей и хмеля напоминал Джеку счастливые годы детства, когда он таскал эль замковым стражникам, сам частенько прикладываясь к кувшину. Теперь это казалось ему таким далеким - Джек знал в глубине души, что больше ему не бывать ни учеником пекаря, ни мальчиком на побегушках.

Из погреба он поднялся на кухню, погруженную во мрак - лишь где-то горела одинокая свеча. Джек знал, что должен быть начеку. Даже в поздний час на кухне могут быть люди: судомойки скребут котлы и тушат огонь в печах, а пьяные стражники бродят в поисках съестного.

Из кладовой донесся чей-то шепот, и Джек с удивлением увидел, что дверь в нее, обычно запертая, стоит открытой. Внутри на полу лежали мужчина и девица - он со спущенными до колен штанами, она с задранными юбками. Мужчину Джек сразу узнал и хотел удалиться, но тот вскричал: "Кто там?" - и Джек замер на месте, надеясь, что в темноте его не разглядят. Мужчина натянул штаны, а женщина оправила юбки.

- Там точно кто-то есть, - заявил, выходя, потревоженный любовник.

Джек, набравшись духу, выступил на свет.

- Это я, Джек, мастер Фраллит.

- Ты, парень? Что ты тут делаешь? Я думал, ты сбежал, - удивился запыхавшийся и красный мастер Фраллит.

- Я и правда сбежал. Но это долгая история.

- Погоди-ка чуток. - Мастер махнул девушке, чтобы она уходила - он не хотел, чтобы она слышала их разговор. - Могу я верить, Джек, что ты никому не скажешь о том, что сейчас видел?