Читать «Посредникът» онлайн - страница 44
Брайан Хейг
— Не ви разбирам напълно.
— Много е просто, мистър Дръмънд. Той вярваше, че е станал толкова видна фигура, че някой може да поиска да го нарани или убие. Много се гордееше с тая мисъл. Онова… оръжие… я потвърждаваше. — Тя добави: — Знаете ги мъжете. Пистолетът им е като пенис.
Въпреки тази нападка срещу моя пол — с болезнен привкус на истина — разговорът започваше да става много интересен, но Биан попита:
— Колко време бяхте женени, мисис Даниълс?
— Трийсет и три години.
— Много време. Кога се разведохте?
— Официално се разделихме преди четири години. Разводът приключи година по-късно.
— Имате ли деца?
— Две, син и дъщеря. Елизабет и Джак.
— Къде са сега? — Първоначално бях раздразнен от прехвърлянето на многообещаващия разговор към размяна на светски баналности, но после осъзнах защо Биан пита всичко това. Децата също бяха заподозрени. Тя любезно добави: — Ако не прекалявам с любопитството.
— Елизабет учи в Джорджтаунския университет, последна година е — отговори Тереза. — Живее тук, у дома. Пътува до там. Така излиза по-евтино.
— А Джак?
— Джак заряза учението преди две години. Сега е във Флорида и… нека кажем, че си има проблеми.
Биан се озърна към мен.
— Ще бъде ли много грубо да ви попитам какви?
— Ами… разводът… Джак е с три години по-малък от сестра си. Освен това като момче винаги е взимал баща си за пример и при тези обстоятелства… — Тя осъзна, че казва повече от необходимото, и бързо приключи: — Имаше проблеми в училище… дрога, няколко закононарушения. Сега е в специализиран център близо до Тампа.
— Чиста формалност — казах аз, — но трябва да ви попитам нещо.
Лъжех, разбира се — при разследване на убийство няма празни формалности.
Тя ме гледаше без коментар.
— Сещате ли се кой би могъл да желае или да се облагодетелства от смъртта на Клиф?
— И още как. — Тя ме погледна в очите. — Аз. Исках го в гроба. — След малко попита: — Случайно да знаете дали си е плащал застрахователните вноски? Застраховката е на името на децата. Няма да ни дойде зле.
Биан се изкашля.
Кратко мълчание. Ние с Тереза продължавахме да се гледаме.
— Споменахте за кафе — казах аз.
Това като че я развесели и тя се изкиска.
— Тъкмо го правех. Заповядайте в кухнята. Няма да ви се отрази добре на кариерите, ако главната заподозряна избяга през прозореца.
— Не сте заподозряна, мисис Даниълс.
След ново, по-дълго мълчание тя каза:
— Не бъдете толкова сигурни.
8
След проницателната й забележка станахме и я последвахме през трапезарията към тясната кухничка — метър на два със стари, захабени бели шкафове от двете страни. Подът беше покрит с протъркан линолеум на черни и бели квадрати, а плотовете бяха от пластмаса с противния цвят на зелени лимончета. Ако не се броят присъстващите и няколко електроуреда, кухнята сякаш бе застинала във времето някъде през петдесетте години.
Криво-ляво успяхме да се наместим в тясното пространство. Тереза застана до мивката, където астматична кафеварка кашляше и цедеше последни капки в тумбеста стъклена кана. Изброих три саксии с увехнали цветя, които изглеждаха съвсем подходяща украса за къщата и нейната собственичка.