Читать «Младшие современники Шекспира» онлайн - страница 281

Томас Мидлтон

Уходит.

Аретина

Нельзя же нам обоим столько тратить, Ведь так и все недолго промотать! Не знаю, что и думать: он так странно Себя ведет!

Входит сэр Томас Добруэлл в сопровождении слуг, один из которых несет кошелек.

Добруэлл

Живее, черепахи! В игорный дом и заплатите долг Хозяину, а игрокам скажите, Что к ночи я еще зайду спустить Ненужных пару тысяч. Все понятно?

Слуги

Да, ваша милость.

Добруэлл

Ну, улитки, марш!

Слуги уходят.

Тра-ля, ля-ля!.. А, это ты, жена!

Аретина

Вы, кажется, в отличном настроенье?

Добруэлл

А ты бы предпочла, чтоб я грустил?

Аретина

Вы проиграли...

Добруэлл

Небольшую сумму; Уж тратить — так не все ль равно, на что!

Аретина

Неужто вам нисколько не досадно?

Добруэлл

Да лучше втрое больше проиграть, Чем хоть на миг почувствовать досаду Из-за безделки! Деньги, что иным Отдать так трудно, точно сердце вынуть, — Мы, игроки, транжирим так легко И радостно, как пьем или целуем... Что нам богатство? — Деньги — это прах! Я игроков сравнил бы с королями По широте натуры: на двоих Дай им весь мир — делить его не станут, А бросят кости, лишних слов не тратя, И проигравший даже не вздохнет, Невозмутим, как истинный философ!

Аретина

Что ж вы, как проиграете именье, Снесете философию в заклад?

Добруэлл

Ко всем чертям мороку с закладными! Все разом распродам!

Аретина

Ах вот вы как? Я завтра же куплю еще карету! Роскошней, чем у принца!

Добруэлл

Я забыл Послать слугу узнать у ювелира, Готово ли алмазное колье, Что давеча я заказал в подарок Прекрасной Селестине.

Аретина

Это платье Мне надоело: я уж пятый день Его ношу, пора отдать служанке. Теперь я закажу себе наряд Из золотой парчи, расшитой щелком, И туфельки такие же к нему!

Добруэлл

А я две дюжины прелестных дам И столько же веселых джентльменов Поужинать на завтра пригласил В таверну, где хозяин итальянец. Нас ждут напитки, яства и оркестр, И танцы, и игривые куплеты, И я плачу за все!

Аретина

А я весь двор К себе на завтра позвала на ужин! Для нас актеры будут представлять... Как жаль, что вы уходите!

Добруэлл

В то время, Как будете вы слушать эпилог, Мы дружески простимся с итальянцем И к немцам все покатим, прямо в Стил-ярд . А там пускай рейнвейн течет рекой И затопляет окорок вестфальский, Анчоусы, колбасы, языки, Весь этот маленький съедобный город... И тех из нас, кто одолеет Рейн, На Темзе будут ждать гребные лодки: Кареты все отправятся домой По берегу, а мы по водной глади Помчим навстречу новым приключеньям!