Читать «Подозренията убиват» онлайн - страница 31
Стюарт Вудс
Тя се обърна с лице към картината на Матилда Стоун и закачливо му смигна:
— Знаех си, че ще я откриеш веднага.
— Да ти кажа, за последен път съм я виждал… знам ли, да съм бил единадесет-дванадесетгодишен. — Направи широк жест с ръка и попита: — И кой притежава всичко това?
— Джек и Хилъри Бийкън — отговори Сара. — Той е изпълнителен директор на компанията за безжични телефони „Селтел“. Известна ли ти е?
Стоун кимна утвърдително.
— Всъщност дори използвам техни апарати и съм много доволен от качеството им.
— Притежават една от най-добрите частни колекции живопис в Америка. Не си мисли, че си видял всичко — имат още неща в този огромен апартамент от седемнадесет стаи, а и доста картини са дадени под наем на разни музеи.
— Поразяващо!
В този момент Уилям внесе върху поднос бутилката „Круг“, два изящни бокала за шампанско, малко сандвичи и още нещо, загърнато в салфетка.
— Ела да поседнем — покани го Сара и го привлече към дивана пред веселия огън на откритата камина.
Уилям наля шампанско в чашите и кимна с глава към салфетката върху подноса:
— Предполагам, че е ваш, господин Барингтън?
Стоун трепна.
— Може би това е нещо за мен? — усмихна се Сара.
— Опасявам се, че грешиш — отвърна Стоун. — Шампанското е за теб.
— Уилям — каза Сара, — двамата с Марта сте свободни. По-нататък ние с господин Барингтън ще се справим сами.
— Ако имате нужда от нас, позвънете ни, госпожице Бъкминстър — поклони се Уилям.
— Не бих си позволила, чувствайте се свободни с Марта.
— Благодаря ви, госпожице. Лека нощ. Лека нощ и на вас, господин Барингтън.
— Лека нощ, Уилям, благодаря за… — кимна Стоун към салфетката от подноса.
Икономът излезе и ги остави насаме.
— Така, умирам от любопитство да разбера какво се крие под салфетката — каза Сара.
— Изпаднах в доста неловко положение — отговори Стоун. — Просто забравих, че го оставих в чантата при виното.
Сара придърпа подноса към себе си и започна да развива плата — О, Боже! — възкликна стресната при вида на оръжието. — Със същия успех можеше да използваш и някоя гърмяща змия. — Хвана с два пръста пистолета за дулото и го подаде на Стоун. — Скрий го някъде.
Стоун го пое и го затъкна в колана зад гърба си.
— Спомням си, че и преди ходеше въоръжен, Стоун, но тогава беше полицай. Сега обаче за какво ти е?
— Боя се, че попаднах в доста деликатно положение — отговори Стоун.
— Заради някой ревнив съпруг ли?
— Нищо подобно. Помниш ли Дино?
— Че как мога да забравя този страшен малък мъж?
— Преди доста години ние с Дино арестувахме и пратихме зад решетките един убиец, който сега явно е решил да ни го върне тъпкано.
— И кой е този тип?
— Всъщност, не сме сигурни. Знаем само, че той… напада наши близки.
— Поради тази причина ли не дойде в ресторанта?
— Точно така. Толкова се зарадвах, когато ми се обади, че съвсем забравих, че трябва да внимавам с кого се срещам. Тази история започна съвсем наскоро и все още не съм свикнал с мисълта, че не бива да излагам и на най-малката опасност други хора.
— Е, това вече е наистина много интересно, нали?
— Нямам никакво желание да става прекалено интересно.