Читать «Подозренията убиват» онлайн - страница 28
Стюарт Вудс
— Моля ви да се снишите на седалката и да останете така, докато детектив Андерсън не ви каже да се изправите.
Джоан се засмя.
— Нищо по-странно не ми се беше случвало.
— Правим го заради вашата сигурност, повярвайте ми.
Благодаря ви, че дойдохте да ми помогнете. Аз ще ви се обадя, когато нещата се оправят. — После затвори вратата и даде знак на Андерсън. — Тръгвайте! — Колата потегли към улицата и Стоун веднага спусна вратата на гаража.
На връщане към кухнята се досети, че има насрочена среща за обяд, която не би и помислил да отмени.
11
Стоун изчака да стане 12.30 и се обади на Алекс фон Бидер, един от собствениците на „Четирите сезона“.
— Здравей Алекс, Стоун Барингтън се обажда.
— Добро утро, Стоун. Резервация за обяд ли искаш?
— Да. Имам уговорка за 13 ч. С една млада дама — Сара Бъкминстър се казва.
— Художничката ли?
— Именно.
— Много е добра, имам две нейни картини.
— Бива си я. Проблемът обаче е, че съм възпрепятстван да дойда. Затова ще ти бъда много благодарен, ако я настаниш до някой интересен посетител, за да и бъде забавно…
Фон Бидер се засмя:
— Разбира се.
— Моля те и да й дадеш моя телефонен номер с молба да ми се обади.
— Разбира се.
— Тя си пада по шампанското, сервирай й половин бутилка добро шампанско. Запиши го на моята сметка.
— Ще се погрижа за всичко, не се безпокой.
Стоун му благодари и затвори телефона. Стомахът му стържеше. Ядосваше се, че провали обяда.
Тъкмо си похапваше сандвич с шунка, когато телефонът иззвъня.
— Ало.
— Сара е. Разбирам, че ме караш да те чакам.
— Ужасно съжалявам. Вярвай ми, нямах търпение да обядвам с теб, но ме сполетя нещо… крайно неприятно.
— Значи какво, сама ли трябва да се справя с бутилката „Вьов-Клико“?
— Боя се, че засега не виждам друга възможност.
— След обяда мога ли да дойда при теб?
— Не, не прави това в никакъв случай.
— Какво ще кажеш за вечеря?
Той се подвоуми.
— Къде си отседнала?
— Едни приятели ми оставиха на разположение апартамента си. Заминаха на пътешествие в Европа.
Стоун се замисли за тази възможност.
— Нали не си затворил телефона?
— Не, извинявай, обмислям нещо.
— Чак толкова ли ти е трудно да решиш, Стоун?
— Не, разбира се. Умирам да те видя. Само че…
— Какво?
— Не трябва да ни виждат заедно.
— Стоун, ти да не си се оженил междувременно?
— Ами, нищо подобно.
— С някой друг ли живееш?
— Не. Просто съм попаднал в много трудно положение и не искам да те въвличам и теб.
— Тогава, какво ще кажеш за една приготвена от мен вечеря. Доста добре се научих да готвя в Италия.
— Сигурна ли си, че това няма да те затрудни?
— Ни най-малко — засмя се тя и му продиктува адреса си.
— Аз какво да донеса?
— Можеш да се погрижиш за виното.
— Бяло или червено?
— Червено. Италианско, нещо солидно.
— За колко часа?
— Осем часа, става ли?
— Добре, нека да е в осем. Още веднъж — моля за прошка.
— Ще ти дам възможност да се реабилитираш — каза тя и затвори телефона.