Читать «Скрюченный домишко - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 7

Агата Кристи

Somehow I didn't think it was that - I didn't know what it was. И все-таки я почему-то сомневался, что причина в этом. Но в чем - я не знал.
Meanwhile we continued our artificial talk. А между тем наша натянутая беседа продолжалась.
Then, quite suddenly, as the waiter placed coffee on the table and retired bowing, everything swung into focus. И только когда официант, поставив на стол кофе, с поклоном отошел в сторону, все вдруг стало на свои места.
Here were Sophia and I sitting together as so often before at a small table in a restaurant. Вот снова София и я, мы сидим за столиком ресторана, как сиживали много раз.
The years of our separation might never have been. Словно и не было всех этих лет разлуки.
"Sophia," I said. - София! - сказал я.
And immediately she said, Она сразу же откликнулась:
"Charles!" - Чарльз!
I drew a deep breath of relief. Я с облегчением вздохнул:
"Thank goodness that's over," I said. - Ну, слава богу.
"What's been the matter with us?" Что на нас нашло?
"Probably my fault. - Наверное, это моя вина.
I was stupid." Я вела себя глупо.
"But it's all right now?" - Но теперь все в порядке?
"Yes, it's all right now." - Да, все в порядке.
We smiled at each other. Мы улыбнулись друг другу.
"Darling!" I said. - Любовь моя! - сказал я.
And then: "How soon will you marry me?" И сразу же: - Когда ты выйдешь за меня замуж?
Her smile died. Улыбка ее погасла.
The something, whatever it was, was back. Нечто непонятное, не имеющее определения, вернулось назад.
"I don't know," she said. "I'm not sure, Charles, that I can ever marry you." - Сама не знаю, - ответила она. - Я не уверена, Чарльз, что вообще смогу выйти за тебя.
"But, Sophia! - Как, София?
Why not? Почему?
Is it because you feel I'm a stranger? Я кажусь тебе чужим?
Do you want time to get used to me again? Тебе нужно время, чтобы опять ко мне привыкнуть?
Is there someone else? Или же появился кто-то другой?
No -" I broke off. "I'm a fool. Нет... - оборвал я себя. - Я олух.
It's none of those things." Причина не в этом.
"No, it isn't." She shook her head. - Не в этом. - Она покачала головой.