Читать «Над пропастью во ржи - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 268

Джером Дейвид Сэлинджер

"Maybe because it's around Christmas," I said. - Должно быть, потому, что скоро рождество, -говорю.
She didn't say anything when I said that. Она ничего не ответила.
She probably remembered she was supposed to be sore at me. Вспомнила, наверно, что обиделась на меня.
"Do you want to go for a ride on it?" I said. - Хочешь прокатиться? - спрашиваю.
I knew she probably did. Я знаю, что ей очень хочется.
When she was a tiny little kid, and Allie and D. B. and I used to go to the park with her, she was mad about the carrousel. Когда она была совсем кроха и мы с Алли и с Д.Б. водили ее в парк, она с ума сходила по каруселям.
You couldn't get her off the goddam thing. Бывало, никак ее не оттащишь.
"I'm too big." she said. - Я уже большая, - говорит.
I thought she wasn't going to answer me, but she did. Я думал, она не ответит, но она ответила.
"No, you're not. - Глупости!
Go on. Садись!
I'll wait for ya. Я тебя подожду!
Go on," I said. Ступай! - сказал я.
We were right there then. Мы уже подошли к самым каруселям.
There were a few kids riding on it, mostly very little kids, and a few parents were waiting around outside, sitting on the benches and all. На них каталось несколько ребят, совсем маленьких, а родители сидели на скамейке и ждали.
What I did was, I went up to the window where they sell the tickets and bought old Phoebe a ticket. Я подошел к окошечку, где продавались билеты, и купил своей Фиби билетик.
Then I gave it to her. Купил и отдал ей.
She was standing right next to me. Она уже стояла совсем рядом со мной.
"Here," I said. "Wait a second--take the rest of your dough, too." - Вот, - говорю, - нет, погоди минутку, забери-ка свои подарочные деньги, все забирай!
I started giving her the rest of the dough she'd lent me. - Хотел отдать ей все деньги.
"You keep it. - Нет, ты их держи.
Keep it for me," she said. Ты их держи у себя, - говорит и вдруг добавляет: - Пожалуйста!
Then she said right afterward--"Please." Прошу тебя!
That's depressing, when somebody says "please" to you. I mean if it's Phoebe or somebody. Как-то неловко, когда тебя так просят, особенно когда это твоя собственная сестренка.
That depressed the hell out of me. Я даже расстроился.
But I put the dough back in my pocket. Но деньги пришлось сунуть в карман.
"Aren't you gonna ride, too?" she asked me. She was looking at me sort of funny. - А ты будешь кататься? - спросила она и посмотрела на меня как-то чудно.
You could tell she wasn't too sore at me any more. Видно было, что она уже совсем не сердится.