Читать «Легион: На една ръка разстояние» онлайн - страница 2
Брандън Сандърсън
— Като какви например?
— Всякакви. Зависи от проблема.
— Крие нещо — намеси се Айви, все още скръстила ръце. — Казвам ти, Стив. Иска нещо.
— С всички е така — отвърнах.
— Какво? — намръщи се Силвия, докато келнерът с платнена салфетка, преметната през ръката, отсервираше чиниите ни.
— Нищо — отговорих аз.
Силвия се размърда на стола, после отпи още веднъж от чашата си.
— Говореше на
— Значи
— Добре е да внимава човек. Има какви ли не психопати на света.
— Уверявам те, че всичко е под контрол. Виждам неща, но съм напълно наясно кое е истинско и кое — не.
— Внимавай, Стивън — предупреди ме Тобиас. — Навлизаш в опасна територия като за първа среща. Защо не обсъдите архитектурата вместо това?
Улових се, че почуквам с вилицата в ръба на чинията, и спрях.
— Тази сграда е проектирана от Рентън Макей — продължи Тобиас с типичния си тих, успокояващ тон. — Забележи колко отворено е помещението — подвижни елементи и геометрични шарки, които се разгръщат нагоре. Могат да преподреждат интериора всяка година, като по този начин го превръщат в заведение, което е наполовина ресторант и наполовина — инсталационно изкуство.
— Особеностите на психологията ми не са толкова вълнуващи — казах аз. — За разлика от тази сграда. Знаеше ли, че е проектирана от Рентън Макей? Който…
— Значи ти се явяват някакви неща — прекъсна ме Силвия. — Като видения?
Въздъхнах.
— Нищо толкова грандиозно. Виждам хора, които всъщност ги няма.
— Като главния герой — намеси се тя. — От онзи филм.
— Да. Нещо такова. Само че той беше луд, а аз не съм.
— О, да — обади се Айви. — Страхотен начин да я предразположиш — да ѝ обясниш надълго и нашироко как
— Ти не си ли терапевт? — сопнах ѝ се. — По-малко саркастични изказвания, ако обичаш.
Доста трудна задача като за Айви. Сарказмът ѝ беше като майчин език — макар че владееше свободно и „горчиво разочарование“ и „небрежно снизхождение“. Но беше и добър приятел. Е — въображаем приятел.
Просто се настройваше враждебно, когато около мен се появеше нова жена. Поне откакто Сандра ни изостави.
Силвия се бе втренчила в мен със сковано изражение. Чак сега осъзнах, че съм се обърнал към Айви на глас. Когато забеляза, че я гледам, тя разцъфна в усмивка, фалшива като червена боя за коса номер 6. Вътрешно трепнах от неудобство. Въпреки твърденията на Айви, тя беше доста привлекателна — и въпреки че животът ми бе изпълнен с доста оживление, често ме мъчеше самота.
— Значи… — започна Силвия и замлъкна. Пристигнаха ордьоврите — изискани рулца от марулеви листа за нея и непретенциозно ястие с пилешко за мен. — Значи току-що говореше на един от тях, така ли? От въображаемите хора?
Явно смяташе, че въпросът ѝ е проява на учтивост. Вероятно в книгите по етикеция за млади дами имаше глава, посветена на правилния начин да водиш разговор за психическите болести на кавалера си.
— Да — отговорих. — Това беше една от тях. Айви.
— Тоест… дама?
— Жена — поправих я аз. — Като дама се държи само понякога.