Читать «Летяща чиния» онлайн - страница 124
Стивън Кунц
Президентът го погледна безизразно. Не би се качил на една спасителна лодка с тоя човек — питбулите в Конгреса щяха да го изядат жив.
— Трябваше да поема железарията на баща ми — измърмори президентът.
— Искам да видя Рип — каза Чарли на пазача в конюшнята.
— Какво има върху подноса? — подозрително попита австралиецът.
Чарли повдигна кърпата и му показа чиния с горещо говеждо, варени картофи и зеленчуци.
— Имам заповед — изсумтя пазачът. — Да го застрелям, ако се опита да направи нещо.
Чарли отново покри подноса.
— И ще го сторя. Ако си мислиш, че няма, правиш голяма грешка.
— Приличаш ми на човек, който може да убие невъоръжен пленник.
Тя се наведе, остави подноса на пода и отново се изправи. Ако хванеше пазача неподготвен само за миг, можеше да го ритне или да го удари с лакът по шията.
Австралиецът бе прекалено подозрителен. Държеше показалец на спусъка и се целеше право в корема й. Ако се опиташе да го застреля с валтера, той щеше да я простреля.
— Не се приближавай — спря я пазачът. — Видях Ръгби след като го ритна.
Тя колебливо пристъпи към него и премести тежестта си.
— Недей, Чарли!
Беше Рип.
Пазачът продължаваше да се цели в корема й. Лицето му бе бледо и измъчено.
— Недей, Чарли — прошепна Рип. — Благодаря за кльопачката.
— Искат да откарам летящата чиния оттук — без да откъсва очи от австралиеца, каза тя. Мъжът беше глупав и уплашен, опасно съчетание.
— Хедрик може да ме пусне, след като заминеш — тихо рече Рип.
— Може.
— Съжалявам, че стана така.
— Ще се видим в Щатите, Рип.
— Да — дрезгаво отвърна младежът.
Тя заотстъпва назад, после се обърна и излезе от конюшнята.
* * *
Хедрик седеше на бюрото си в библиотеката, докато чакаше европейските му банки да съобщят за прехвърлянето на парите. Европейската делегация и двамата австралийски политици пушеха кубински пури и пиеха уиски. Пиеро изглеждаше в особено добро настроение.
Чарли застана на прага. Хедрик се извини и се приближи до нея.
— Дължите ми пари — заяви тя.
Милиардерът бръкна в джоба си и извади пачка стотачки.
— Струва ми се, че се уговорихме за три хиляди на ден плюс три бона за конкорда от Париж до Щатите. Тук са двайсет.
— В Париж ли искат да отидат?
— Да.
Чарли отдели около една трета от банкнотите.
— Не взимам бакшиш — каза тя и му върна останалите. Другите прибра в джоба на гърдите си и пъхна ръце в джобовете на якето си. В дясната си длан стисна валтера на Ръгби.
Хедрик повдигна вежди. Явно не беше свикнал хората да отказват пари.
— Очаквам да пуснете Рип, когато летящата чиния пристигне в Париж.
— А аз очаквам да закарате летящата чиния в Париж и да я оставите там заедно с Пиеро и компания.
— Аха.
— Ако искате да видите Рип жив.
Чарли присви очи. Изкушаваше се да извади валтера и да застреля тоя гад на място. Пое дълбоко дъх и бавно издиша.
— Ако Рип не се прибере вкъщи жив и здрав, някой ден ще те убия, Роджър. Помни ми думата.
Хедрик я измери с поглед.
— Знаеш ли, май че говориш сериозно. Струва ми се, че ще опиташ.
Тя извади валтера от джоба си и го опря в корема му.