Читать «Летяща чиния» онлайн - страница 123
Стивън Кунц
Японците бавно се заизправяха, един по един се поклониха на Хедрик и другите делегати и се изнизаха от библиотеката.
— Трябва да се посъветвам с нашето правителство — заяви ръководителят на руската делегация Красноярски.
— Моля — дружелюбно отвърна Хедрик. — Ще се съберем тук след двайсет минути.
Руснакът напусна стаята.
Пиеро запали цигара и с наслада вдиша дима.
— Ако всички други се откажат да участват в следващия кръг, предполагам, че ние сме победители.
— Според правилата наистина е така — потвърди Хедрик.
— Къде искате да ви преведем парите? Ако спечелим търга.
Милиардерът подаде лист хартия на Бърнис, която я връчи на Пиеро.
— Това са банките. Ако спечелите търга, преведете парите. Когато банките потвърдят, че са ги получили, летящата чиния е ваша.
— Очаквахте ли да я продадете за толкова голяма сума?
— Опитвам се да се въздържам от безсмислени предположения. Както се случва винаги с редки и ценни неща, цената зависи от това колко го желае клиентът.
— Oui — съгласи се французинът и мълчаливо допуши цигарата си.
Изглежда самодоволен, помисли си Чарли, както и двамата немски инженери и италианецът.
Беше й омръзнало. Тя се изправи и напусна стаята.
Във фоайето Красноярски сумтеше по телефона. Отговорът отсреща се изписваше на лицето му.
Чарли седеше на табуретка в кухнята и пиеше кафе, когато Бърнис влетя през вратата.
— Руснаците се отказаха! Европейците спечелиха!
— И сега Роджър е най-богатият човек в света, така ли?
— Почти. Още няколко часа. Ужасно съм щастлива за него.
— Той не те заслужава, Бърнис. Защо не го зарежеш и не си намериш свестен мъж?
Блондинката се ужаси. Тя се завъртя на пети и мълчаливо избяга от кухнята.
По света има всякакви хора, реши Чарли и си наля втора чаша кафе.
Главният готвач дойде да види дали й харесва кафето.
— Имате ли фъстъчено масло? — попита Чарли. — Бих хапнала един сандвич.
18.
— Господин президент, японската делегация току-що осведоми правителството си по сателитен телефон, че европейците са купили летящата чиния за сто и петдесет милиарда.
П. Дж. О’Райли тихо подсвирна с уста.
— Това са шейсет милиарда над максимума, предложен от японското правителство — смаяно поклати глава той.
Президентът взе бележката от съветника и му кимна, в знак че е свободен. Прочете написаното, смачка хартията и я хвърли в кошчето.
— Това е — каза той на председателя на Съвета на началник-щабовете, който седеше на дивана до Джо Делаурио. — Да приключваме с тая история.
Армейският генерал имаше вид на човек, току-що изял лимон.
— Искам официално да заявя, че съм против.
— Направихте го — отвърна президентът. Мразеше хората, които искаха възраженията им да са официално регистрирани. Когато събитията доказваха правотата им, те ставаха непоносими, а ако събитията ги опровергаеха, те удобно забравяха тъпите си съвети.
— Ще ми се да можехме да закараме летящата чиния в Зона петдесет и едно, но предполагам, че не е възможно — тъжно рече Джо Бомбата. — Според мен вече нямаме никакъв избор.