Читать «Откровенията на Ририя - цялата поредица в една книга» онлайн - страница 41
Майкъл Дж. Съливан
Принцът се замисли над това за миг.
— Откуп, значи. Възнамерявате да ме продадете на този, който предложи най-много? Тя обеща ли ви печалба от продажбата ми? Ако сте повярвали, то и двамата сте глупаци. Ариста никога няма да го позволи. Тя ме иска мъртъв, за да си осигури трона. Няма да получите и меден петак!
— Слушай, малък кралски трън в задника, не ние сме убили баща ти. В интерес на истината, не че има значение, смятах стария Амрат за читав крал — доколкото подобно нещо е възможно. Освен това не сме те отвлекли за откуп или за да те продаваме.
— Е, със сигурност не ме овързвате като прасе с надеждата да получите благоволението ми.
— Ако наистина искаш да знаеш, опитваме се да спасим живота ти. Колкото и странно да изглежда — рече Ейдриън.
— Какво? — запита Олрик, вцепенен.
— Сестра ти мисли, че някой в замъка — същият, убил баща ти — възнамерява да унищожи целия ви кралски род. Тъй като ти би бил най-вероятната следваща цел, тя ни освободи, за да те отведем на безопасно място.
Олрик издърпа крака изпод себе си и успя да седне, опирайки гръб в купчината раирани червено-бели шамандури. Вгледа се в двамата за миг.
— Ако Ариста не ви е наела да убиете баща ми, какво правехте в замъка тогава?
Ейдриън преразказа накратко срещата си с ДеУитт, изслушан от принца без прекъсвания.
— И тогава Ариста дойде при вас в тъмницата с тази история, молейки ви да ме отвлечете, за да съм защитен?
— Повярвай ми — рече Ейдриън, — ако имаше друг начин да се измъкнем, бихме те оставили.
— Значи сте й повярвали? По-тъпи сте от очакваното — Олрик поклати глава. — Не виждате ли какво прави? Иска да получи кралството за себе си.
— Ако това бе така, защо й е да ни кара да те отвличаме? — запита Ройс. — Защо просто не те убием, като баща ти?
Олрик помисли за момент, плъзгайки очи по пода на лодката, сетне кимна.
— Най-вероятно се е опитала — погледна отново към тях. — Миналата нощ не си бях в стаята. Измъкнах се за среща и съм заспал. Събуди ме шумът. Твърде вероятно да е имало изпратен убиец, но мен ме е нямало. В крайна сметка, имах телохранител до себе си през цялото време, докато Ариста не ме убеди, че трябва да дойда сам в кухнята. Трябваше да се сетя, че ме предава.
Сложи вързаните си крака върху натрупаните мрежи.
— Никога не съм си мислил, че може да е толкова жестока, та да убие баща ни, но тя е такава. Изключително умна е. Разказва ви тази история за предател, която звучи достоверно, защото е истина. Излъгала е единствено за това, че не знае кой е. Щом като убиецът й ме е пропуснал, тя използва вас. Било е по-вероятно да се съгласите на отвличане, отколкото на убийство, така че ви е подмамила.
Ройс не отговори, но хвърли поглед към Ейдриън.