Читать «Рождественская карусель» онлайн - страница 70
Кейт Уолкер
– Я вел себя безответственно. Поверь, мне не присуще такое…
После этих неловких слов Лия поняла, что он имеет в виду. Тогда, в коттедже, Шон взял заботу о предохранении на себя, но лишь начиная со второго раза. В первый раз оба они были так захвачены страстью, что не вспомнили о мерах предосторожности.
– Ребенка у меня не будет, если ты об этом! «Он боится скандала», – с горечью подумала она.
– А с Энди ты поговорила?
– Да, – с трудом выдавила Лия.
– Сказала, что не выйдешь за него замуж? – Лия молча кивнула, и Шон мягко задал следующий вопрос: – Нелегко тебе пришлось?
Его сочувствие застало Лию врасплох, и она ответила прямо:
– Еще как! Не хотела бы я пережить такое дважды. Но что мне оставалось? Я ведь знаю, что никогда не смогла бы сделать его счастливым.
– А ты сама?
– И сама я никогда не была бы с ним счастлива.
О каком счастье может идти речь, если ее любимый, единственный человек, с которым она могла бы счастливо жить до конца дней своих, стоит перед ней мрачный, как туча, и сверлит ее хмурым, подозрительным взглядом?
– Так ты точно не беременна?
– Совершенно точно! Не беспокойся, очередная бульварная сенсация тебе не грозит.
Что за чувство промелькнуло в его потемневших глазах? Почему туго натянулась кожа на скулах?
– А жаль, – пробормотал он.
– Что ты сказал?…
– Жаль, что ты не беременна, – повторил Шон, на этот раз так отчетливо, что не расслышать было невозможно.
– П-почему?
Грустная улыбка тронула уголки его губ и пропала.
– Потому что тогда, быть может, у меня появился бы шанс привести тебя к алтарю.
– К алтарю? Шон, что такое ты говоришь? Не хочешь же ты сказать…
На этот раз в усмешке его явственно сквозила печальная ирония.
– Что хочет сказать мужчина, когда делает женщине предложение? Что любит ее и хочет разделить с ней жизнь…
– Ты же не веришь в любовь на всю жизнь!
– Раньше не верил.
Угрюмость и мрачность его как рукой сняло: перед Лией стоял открытый, взволнованный, уязвимый человек. Никогда еще она не видела Шона таким… таким безоружным.
– До сих пор я полагал, что вечная любовь – сказка, фантазия. Но ты перевернула мою жизнь вверх дном, и теперь я не знаю, что думать и чему верить.
– Но ты прогнал меня!
Она хотела добавить еще что-то, но умолкла, заметив в его глазах глубокое страдание.
– Я был напуган. До смерти напуган тем, что со мной происходит. Я не узнавал сам себя – ни поступков своих, ни мыслей. Мне было страшно смириться с этим, страшно признать, что близость, которой ты требовала, мне и самому нужна как воздух.
– Я никогда не согласилась бы на меньшее. – Лия сжала его руку, подбирая нужные слова. – Ты знаешь, о чем я мечтала? Выйти замуж так же счастливо, как мама. Я верила, что люблю Энди, пока не встретилась с тобой. Это было… что-то невероятное. Словно атомный взрыв. И я поняла, что мы с тобой предназначены друг другу, что никогда я не полюблю другого и не смогу прожить жизнь ни с кем, кроме тебя!
– Лия! – начал Шон.
Но Лия не дала ему продолжать. Она спешила договорить до конца, чтобы между ними не осталось полуправд и недосказанностей. Пусть не думает, что она променяла одну выдуманную любовь на другую!