Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 51
Роб Макгрегор
Смитти поставил горшок обратно в витрину и шагнул к Инди, сжав кулаки.
– Скажи, где искать. Я готов. Я выдержал все полицейские расспросы, пока ты дрых в своей спальне. Я сделал, чего мне по силам. Я из кожи вон лезу, а она мне вроде как и не дочь.
– Извините. Просто… – Инди постучал карандашом по блокноту. – Я совсем завяз с этой штукой, а сидеть без дела не выношу.
– Я б тебе пособил с этим ребусом, но эти буквы и цифры мне ничего не говорят. А что до сидения сложа руки – так оно тоже не по мне. Не стрясись эта штука, я бы сейчас рыскал по каньонам. Там моя настоящая жизнь.
– Я бы хотел быть с вами. Кстати, что вам известно о роге единорога?
Смитти отвернулся обратно к витрине, будто внезапно заинтересовался собственной коллекцией.
– Ты о чем это?
– Мейра сказала, что Уолкотт ищет эту вещицу.
– Она так сказала? А мне никто не говорил, – пожилой старатель пошаркал ногами. Он явно знает.
– Давайте же, Смитти! О чем речь?
– Ведать не ведаю ни про каких единорогов.
– А про бивни мастодонтов?
– Ну, была у меня палица, сделанная из слоновой кости. Красивая штуковина с серебряным кончиком и красивой серебряной рукояткой. Мать Мейры кликала эту штуку рогом единорога. Я не видал, от какой головы его отломали, так что не могу сказать наверняка, из чего он сделанный. Она оставила его здесь, когда удрала на пару с дочкой.
– Как он выглядит?
– Слоновая кость, прямой и вроде как витой.
– Как это витой?
– Будто кусок слоновой кости размягчили, а потом скрутили.
Точь-в-точь так и должен выглядеть мифический рог единорога.
– Он сейчас у Мейры?
– Не ведаю, – пожал плечами Смитти. – Если оно и так, она мне не сказывала.
– Так что же с ним случилось?
Махнув рукой, Смитти болезненно скривился.
– Ну, много лет тому, когда я еще выпивал, я заложил его на торговом посту. Нуждался в деньгах. Опять же, Рози хотела, чтоб я сбыл его с рук. Ей взбрело в голову, будто эта штука повинна в моем пьянстве.
– Каким образом?
– У меня не спрашивай, – хохотнул Смитти. – Она просто суеверная. Впрочем, с той поры я капли в рот не брал.
– А не могла Мейра его выкупить?
– Нет, я спрашивал об нем у Недди пару лет назад. Этот парень заправляет ломбардом. Он сказал, что старый индеец, которого он не знает, пришел и взял его себе.
– Может, он все-таки знает, что это за индеец, – предположил Инди.
– Знаешь чего? Почему бы нам не сходить туда, выспросить, чего Недди помнит?
Инди уже чувствовал себя достаточно хорошо для прогулки. Мигрень утихла до тупой пульсации, если только резко не поворачиваться.
– Хорошая мысль. Заодно выяснить, что это Джек так задержался. – Шеннон отправился на торговый пост, чтобы купить масла вместо бараньего сала и пару других мелочей. С тех пор прошло больше часа.
Инди встал, еще раз бросив взгляд на послание Мейры. Ни малейшего смысла.
* * *
Торговый пост являл собой комбинацию галантерейной лавки, бакалеи, магазина одежды и ломбарда. Здесь можно было купить и сорокафунтовый мешок муки, и излюбленную индейцами-навахо черную цилиндрическую шляпу с плоскими полями, и даже серебряный браслет с бирюзой. Но когда Инди вошел в торговый пост, его внимание тотчас же обратилось вглубь помещения, откуда неслась ужасная, душераздирающая какофония. Пробившись сквозь толпу слушателей – должно быть, совершенно глухих, – Инди обнаружил Шеннона, наигрывающего на саксофоне в компании с морщинистым старым негром, усиленно терзающим волынку. В результате возникало нечто жуткое – этакий марш для армии, направляющейся прямиком в пекло.