Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 50

Роб Макгрегор

– Я лишь пересказал ее слова.

Инди снова потрогал затылок, снова отозвавшийся приступом острой боли.

– Наверно, она пошутила.

– Инди, там было не время и не место для шуток.

– Может, бивень мастодонта?

– Она сказала – единорога. Как твоя голова?

– Могло быть и лучше. Что еще она рассказала об этом роге?

– Он как-то связан с их семьей, но в подробности она не входила.

– Ты говорил об этом Смитти или кому-нибудь еще?

– Нет, решил обождать и сперва сказать тебе.

– Вот это мне в тебе и нравится, Джек, – усмехнулся Инди. – Ты умеешь правильно разыграть свои карты.

– Едва не забыл, она мне еще кое-что сказала, – игриво ухмыльнулся Шеннон. – Послание для тебя одного.

– Ага, слушаю.

– Она сказала, что если я выйду из переделки живым, а она нет, то я должен тебе сказать…

– Да валяй же, что она сказала?!

– Погоди, я думаю. Мне пришлось заучивать наизусть. В общем, так: буквы А, М, Е, И, затем числа семьдесят три и тысяча девятьсот двадцать. И буквы Н, К, Н.

– А?

– Она сказала, что ты поймешь.

– Я рад, что она так во мне уверена. А почему она не сказала, что это означает?

– Потому что считала, что если я все буду знать, Уолкотт может вытянуть это из меня, а от него это Мейра явно скрывала.

– И больше ничего?

– Практически. По-моему, она хотела прибавить что-то еще, но заметила лишь, что прямо ирония какая-то – оказаться пленниками в киве, так близко к «нижнему» миру.

Инди повалился обратно в постель.

– Напиши эти буквы и цифры на бумажке, ладно? Мне надо пораскинуть умом.

– Погоди-ка… Было еще что-то, едва не забыл.

– Что?

– Буквы Б, Т, Б, Х. На этом послание заканчивается.

– Потрясающе! – Инди повернулся на бок.

* * *

Открыв застекленный стеллаж с изделиями анасаси в своей солнечной библиотеке, Смитти вынул рифленый горшок и провел пальцами по волнистым краям сосуда, сработанного более тысячи лет назад. Потом выставил его на вытянутых руках перед собой, словно посвящая богу.

– Как по-твоему, чего они делали горшки такими грубыми снаружи, вроде как этот?

Инди сидел в мягком кресле, положив на колени открытый блокнот с выписанной комбинацией букв и цифр, продиктованных Мейрой Шеннону. Сегодня утром Инди чувствовал себя уже достаточно окрепшим, чтобы встать с постели, но все еще страдал от мигреней. Мейра так и не объявлялась, а он располагал только ее зашифрованным сообщением.

– Наверно, чтобы легче было держать мокрый горшок с водой.

– Оно не исключено. Но лет пять тому у нас тут останавливался один парень из музея естественной истории, так он думал, будто их делали такими, чтобы напоминало плетеную корзинку. Знаешь, мы ведь с Уизериллом нашли массу дребедени корзинщиков, пришедших сюда первыми. А может, анасаси считали, что глиняные кувшины сподручнее, а на вид им больше нравились старые корзинки. Понимаешь, про чего я толкую?

– Ага, Смитти, улавливаю. – Интересно, а Смитти действительно сделал все, о чем рассказывает? Может, он и был с Уизериллом, а может и нет. Но Инди больше волновало беспечное отношение Смитти к пропаже дочери. Ему будто и дела нет. – Смитти, чего я не могу понять, так это почему вы не беспокоитесь о Мейре. Почему вы ее не ищете?