Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 53

Роб Макгрегор

– Теперь ты заговорил, как Рози.

– Так кому же вы ее продали? – встрял Инди, прежде чем Уотсон успел ответить.

– Какому-то старому мокуи. Помнится, я еще подумал, что ему пришлось заложить изрядную часть своих бирюзовых побрякушек, чтобы заполучить ее. Он очень жаждал получить эту палку, уж и не ведаю, почему.

– Что значит «мокуи»? – встрял Шеннон.

Инди вспомнилось, что он слышал это слово в детстве.

– По-моему, то же самое, что и «хопи».

– Недди всех нездешних индейцев кличет «мокуи», – засмеялся Смитти.

– Это не слишком сужает круг поисков, – протянул Инди.

– Курьезно, что вы спрашиваете про древний кусок кости, – заметил Недди. – Третьего дня какой-то англичанин тоже про него спрашивал.

– И что вы ему сказали?

– А ничего. Сказал, что не помню никаких костяных палок, – он лукаво ухмыльнулся. – Сами знаете, у стариков легко проскакивает вранье насчет плохой памяти.

– А Мейра? Она спрашивала вас об этой вещице? – не унимался Инди.

Уотсон бросил взгляд на Смитти, потом кивнул.

– Пару лет назад. Ужасно хотела найти этого мокуи. Впрочем, не знаю, нашла или нет, – посмотрев в пол, он снова поднял глаза на Смитти. – Надеюсь, она в порядке.

– Есть новости? – осведомился Смитти.

– Типы, забившиеся в нору в Меса-Верде, оказались бандитской шайкой.

– Забившиеся в нору?! – возмутился Шеннон. – Дайте-ка я расскажу, что значит быть забитым в нору!

– Джек, дай ему закончить, – перебил Инди.

– Ага, сказывают, двое из них разыскивались. На окрестных ранчо даже поговаривают, что юта сделали доброе дело, избавив округ от них.

– Для меня они не делали доброго дела, утащив с собой мою дочку, – мрачно проронил Смитти. Потом перевел взгляд на Инди и добавил: – Она у меня единственная.

– Да, и еще я кое-что слыхал, – кивнул Уотсон. – Не ведаю, правда ли это, но нынче утром тут проходил один мокуи, так он сказал, что эти изменники юта не брали твою дочку. Она пошла с ними сама.

ГЛАВА 10. ОБОРОТЕНЬ

Занимаясь выгрузкой припасов из ландо, Инди ломал голову над словами Уотсона – и об исчезновении Мейры, и о жезле. Если юта не захватили ее силой, тогда что же с ней стряслось? Прячется, опасаясь, что Уолкотт по-прежнему преследует ее? Может, решила, что в кознях англичанина замешан кто-то еще, но не знает, кто именно?

Опять-таки, взять этот жезл. Что в нем такого, если Уолкотт пускается во все тяжкие, только бы наложить на него руку? Он что, действительно считает эту штуку рогом единорога? А если Мейра знает о местонахождении рога, то зачем подвергает собственную жизнь опасности, ограждая его от покушений?

– Смитти, как по-вашему, сколько стоит эта палица?

Старика вопрос озадачил, но лишь на мгновение.

– Пожалуй, это по обстоятельствам.

– По каким?

Смитти закинул на плечо мешок овса для своих лошадей, а Инди взял коробку с бакалеей.

– Хочет ли ее кто-нибудь купить. Вот что мне сказал тот парень из музея естественной истории, когда я спросил, сколько она стоит. Сказал, что это определенно кость – быть может, резной слоновий бивень или рог какого-то северного кита под смешным названьем «наврал».