Читать «Ночной соблазн» онлайн - страница 134

Элизабет Бойл

Рокхерст закрыл глаза.

С той ночи, когда он потерял Роуэна.

– Отпусти меня, – прошептала она. – Пожалуйста. Я должна.

Она неожиданно затрепетала, и Рокхерст, открыв глаза, уставился на пустое пространство.

Он резко повернул голову к открытой двери. По небу протянулись великолепные алые пальцы заката.

Пусть он еще держит ее, но она исчезла!

– Черт возьми, – выругался он, не желая отпускать ее из страха, что она уйдет, прежде чем…

Прежде чем что? Умолять ее о прощении? Заклинать остаться с ним?

Ничто не изменилось. Дыра оставалась открытой, а ей по-прежнему грозила опасность.

Черт, все так и будет, пока он не исполнит своего предназначения. Того, для чего он рожден.

И он едва не сказал ей этого, но тут у дома остановился наемный экипаж, откуда с трудом спустился Кэппон, пошатываясь под тяжестью собственного брюха. Одетый в модное бутылочно-зеленое платье и шляпу, он выглядел настоящей дамой, так что кучер едва не свалился с козел, когда Кэппон стал выражаться, как матрос, проклиная беднягу за то, что так долго вез его до Мейфэра.

– Мерзавец! – все еще бормотал владелец борделя, поднимаясь на крыльцо – О, вот и вы, милорд. Простите, что приехал прямо к вам, а не прислал мальчишку сообщить, что Тиббетс пропал, и я боюсь худшего.

Рокхерст отпустил руку Гермионы в тот момент, как Кэппон принес дурные вести, и она воспользовалась его невольным промахом, чтобы спрятаться в углу.

Гермиона молча ломала руки. Она знала, что означают эти новости.

Она солгала Рокхерсту. И не все это время провела в поисках волкодава. Всю прошлую ночь она наблюдала за графом из глубины большого кресла в оружейной комнате. К сожалению, проворный помощник Кэппона был их единственной надеждой отыскать дыру.

А вот теперь их талантливый шпион исчез, и больше никого не осталось. Никого, если не считать…

Гермиона вжалась спиной в стену и тихо вскрикнула:

– О Боже!

Мужчины обернулись. Кэппон удивленно уставился в угол, но Рокхерст стазу все понял.

– Подожди здесь, – велел он Кэппону и, подойдя к двери, ведущей на кухню, громко свистнул. Тут же раздался громкий лай и топот больших лап по деревянным ступенькам.

Тиг появился почти мгновенно. Кэппон ошеломленно открыл рот:

– Это не… – ахнул он, показывая на Тига. – Но мне показалось…

– Это Тиг, – представил Рокхерст, ероша шерсть на голове пса. – Подарок друга.

– А я-то думал, что погибший зверюга был большим! Но этот – настоящее чудовище!

– Будем надеяться, – кивнул Рокхерст. – Стогдон, немедленно сюда!

– Да, милорд? – откликнулся добрый человек и, ни секунды не промедлив, предстал перед хозяином.

– Прикажи Танстоллу поднять свой зад и заложить экипаж. Фаэтон! И запрячь серых!

Он подмигнул невидимой Гермионе и направился в оружейную скорее всего за своим кожаным мешком. Фаэтон?!

Гермиона едва не взорвалась. В фаэтоне хватит места только для графа и Кэппона. А Тиг займет остальное пространство, оставив ее ни с чем.

О, вот уж нет! Ничего не выйдет!

Она решительно отправилась за графом, но стоило свернуть за угол, как он ловко поймал ее и обхватил талию сильными руками.