Читать «Ночной соблазн» онлайн - страница 132

Элизабет Бойл

Он продолжал нетерпеливо метаться по оружейной, которая когда-то предназначалась для бального зала, и ломал голову, пытаясь вспомнить какую-то легенду или случай, который подскажет ему, как победить врага. Одному, без всякой помощи.

– Милорд! – позвал Стогдон с порога. – К вам пришли.

– Кэппон?

Дворецкий поджал губы. Чопорный и сухой, он питал искреннюю неприязнь к жизнерадостному владельцу борделя.

– Нет, милорд. Это молодая леди.

Рокхерст немедленно взглянул в окно, где солнце уже почти закатилось. Правда, было еще довольно светло.

Рокхерст разочарованно поморщился. Он еще не расстался с последней надеждой, что она может… прийти…

– Милорд? – терпеливо осведомился Стогдон. Граф оторвал взгляд от окна. Нет, посетительница не может быть его Тенью. Она никогда не постучит в дверь. Злополучная плутовка войдет без приглашения.

– Отошли ее, – велел Рокхерст. – Я не стану слушать помешанную на женитьбе мамашу очередной дебютантки.

Однако Стогдон не подумал уйти.

– Милорд, думаю, вам следует поговорить с этой молодой леди.

Граф уже собрался повторить приказ, когда по дому разнесся басовитый лай. Такой знакомый и любимый, как сам дом.

Роуэн?!

Рокхерст оттолкнул дворецкого, вылетел из комнаты и понесся в переднюю. И не успел остановиться, как на него набросился огромный волкодав и радостно облизал лицо.

Сначала ему показалось, что Роуэн каким-то чудом ожил, но пес был больше, мускулистее, хотя также силен и энергичен, как Роуэн.

– Сидеть! – приказал граф, и пес немедленно послушался, глядя на него большими карими глазами, готовый угодить и выполнить любую команду.

Волкодав! Поверить невозможно! И судя по виду, так же умен и проницателен, как и Роуэн.

– Тиг, – сообщил знакомый голос.

– Что? – переспросил он, впервые заметив в углу молодую даму. Она стояла спиной к нему. Широкие поля шляпы не позволяли увидеть, какого цвета у нее волосы. Но он все равно узнал ее.

– Тень?

Поверить невозможно, она пришла к нему!

– Собаку зовут Тиг, – повторила гостья, не оборачиваясь. – Он брат Роуэна. Прости, что у меня ушло столько времени на то, чтобы привести его сюда, но найти волкодава оказалось нелегко. Мэри дала мне имя и адрес человека, который продал тебе Роуэна. Вот я и поехала к нему.

– Но у него больше не было собак, – возразил Рокхерст, все еще глядя на Тига.

– Верно. Вот я и спросила его, остались ли у кого-то другие собаки из этого помета? Пришлось долго убеждать упрямца, но у меня все получилось.

Граф уставился на нее. Почему он сам об этом не подумал? Ну конечно, он послал записку с приказом! А Тень посчитала своей миссией раздобыть волкодава для Паратуса.

– Думаю, он станет тебе идеальным помощником, – продолжала она. – Фермер, у которого я его купила, был только рад избавиться от такого огромного пса. Утверждал, что Тиг почти все ночи напролет лает на тени.

Рокхерст широко улыбнулся. Пес и в этом похож на Роуэна!

– Добро пожаловать в лигу Паратуса, Тиг!

Пес завилял хвостом. Вид у него был такой же счастливый и довольный, как у Роуэна, учуявшего очередного вышедшего на охоту дерга.