Читать «Струны радуги» онлайн - страница 58
Лина Баркли
Слезы упали на лапы Блэки, который тут же насторожился и начал лизать их. Это ему явно не понравилось, он соскочил с рук и побежал к двери, выжидающе помахивая хвостом.
– Я поняла тебя, – сказала девушка, улыбнувшись, и надела куртку.
Внизу песик начал подпрыгивать, пытаясь снять поводок с крючка, на котором он обычно висел.
– Ему не терпится посетить свои любимые места, – сказала Кэтрин улыбающемуся слуге.
– Ну да, и нанести визит знакомым деревьям, – добавил Чарльз, рассмешив девушку.
Она сняла с крючка поводок и положила в карман куртки.
Не прошли они и несколько шагов, как Блэки стал в стойку и прислушался. Затем он бешено залаял и бросился за угол дома.
– А это что за маленькая псинка? – послышался такой знакомый голос, что слезы снова навернулись на глаза Кэт. – Ты-то что здесь делаешь? Я думал, тебя вернули твоей хозяйке.
Стив появился из-за дома и остановился, а собачка начала радостно прыгать вокруг него.
– Сидеть, псина! – скомандовал Стивен. Все это уже было, подумала Кэт: их первая встреча со Стивом, запахи и одежда Стива, кровать, на которой они вместе спали…
Песик сорвался с места и помчался по знакомым местам.
– Чарльз вернулся, – сказала Кэтрин и объяснила Стивену, почему он привез назад собачку.
Затем она позвала Блэки и направилась к дороге. Но тут Стивен остановил ее.
– Сколько копий памятной записки тебе удалось напечатать до прихода в коттедж Рейса? Когда он присоединился к тебе?
– Но он пришел не ко мне, – процедила сквозь зубы Кэт, – и я не сделала ни одной копии.
– Конечно, вы были так заняты… Не хватило…
– Да, мне не хватает… – девушка гневно посмотрела на него, – мне не хватает твоего сарказма, твоего цинизма и измышлений. И как говорится, слава богу…
– Премного благодарен, – сухо произнес Стивен. – Я направляюсь в коттедж. Буду тебе благодарен, если ты присоединишься ко мне и доделаешь то, что не успела.
– Но я… – И она указала на Блэки.
– Возьми его с собой. Место ему знакомо не хуже, чем тебе.
Песик радостно запрыгнул в машину Осборна, а затем и вбежал в знакомый дом, обнюхивая все потаенные уголки и коврик у печки. Узнав свой запах, он спокойно улегся, свернувшись в клубок.
Кэтрин принялась за работу. Внезапно включился генератор. Стивен расхаживал мимо нее в задумчивости, засунув руки в карманы брюк. Несколько раз он говорил по телефону, но так тихо, что из-за стука пишущей машинки она не могла разобрать слов. Но Кэт постоянно чувствовала его присутствие. Когда он проходил мимо, по ее коже пробегали мурашки, а глаза закрывались, если он внезапно останавливался около.
Почувствовав сильный голод, девушка посмотрела на часы и увидела, что уже очень поздно. Кэтрин пошла искать Стивена и нашла его с Блэки на коленях и рассеянно почесывающим собачку за ушами.
Увидев Кэт, песик спрыгнул и направился к двери.
– Никто с тобою гулять не пойдет. Если очень хочется, беги один, – сказал Стивен, и Блэки охотно выскочил за дверь, оставив их наедине.
– Время пролетело так быстро, – промолвила Кэт извиняющимся тоном, – пора возвращаться домой.
– Зачем? Тут достаточно еды, чтобы накормить целую армию, включая и Блэки.