Читать «Загадка пропавшего соседа» онлайн - страница 62
Антон Иванов
— Валяй! — И Марго положила трубку.
Иван быстро оделся.
— Ба! Мы за продуктами и к Клавдии Ивановне! Скоро не жди!
— Почему скоро не жди? — начала допытываться Генриетта Густавовна.
— Потому что нам ещё надо у неё убраться. Она просила, а мы обещали.
— Ну, раз так, то конечно, — ответила бабушка. — А когда же уроки будешь учить?
— Успею! — прокричал Иван и захлопнул за собой дверь.
Он ещё раз проверил нитку. Цела. Мальчик прижался ухом к двери и с минуту слушал. Полная тишина.
«Спит, наверное, — подумалось мальчику. — Но, может, это и к лучшему».
Он зашел за Марго. Они позвонили Луне, Герасиму и Варваре и назначили встречу возле подъезда.
— Вообще-то мы глупо договорились, — уже спускаясь на первый этаж, сообразил Иван. — На фига нам-то с тобой на улицу выходить? Сами могли бы подняться.
— А я специально так договорилась, — ответила Марго. — Возьмем у Варьки ключ и проверим бабушкин ящик.
— И ничего не добьемся, — покачал головой Иван. — Я только что видел. Нитка на двери цела. Значит, Клавдия Ивановна никуда не выходила.
— Тогда надо было мне раньше сказать, — откликнулась девочка. — И вообще, Ваня, по-моему, мы с тобой не развалимся от того, что выйдем лишний раз на улицу.
У подъезда их уже поджидали Муму и Варвара.
— А где Луна? — начал оглядываться Иван.
— Как видишь, опаздывает, — развела руками Варя.
— Пошли ему навстречу, — предложила Марго.
Так они и сделали. И столкнулись с Луной у перекрестка.
— Где тебя носит? — осведомились друзья.
— Мать в последний момент позвонила с работы, — объяснил Павел. — Надавала множество ценных указаний и поручений. Не мог же я повесить трубку.
Вся компания вернулась к дому восемнадцать.
— Варька, дай твой ключик, — протянула руку Марго. — Я все же хочу проверить.
Подруга протянула ключ. Марго быстро открыла ящик Клавдии Ивановны. Рекламные листочки по-прежнему лежали внутри, но конверта не было.
Глава VIII.
СУЕТА ВОКРУГ ДИВАНА
Иван бросился к почтовому ящику и, выхватив пачку рекламных листков, тщательно перебрал их.
— И впрямь нету, — в растерянности уставился он на друзей. — Когда же она успела? Ведь только что проверял: на месте нитка.
— Была, — со свойственной ему дотошностью уточнил Каменное Муму. — Видно, пока мы Луну ходили встречать, бабушка туда, сюда — и в дамки.
— Прямо не бабушка, а реактивный лайнер, — прыснула Варя.
— И впрямь, — с возмущением произнес Луна. — Мы ей тут продуктики, кухоньку мыть, а она, можно сказать, птицей порхает с этажа на этаж.
— Ради любимого внука чего не сделаешь, — тихо проговорила Марго. — А времени у нее, кстати, было вполне достаточно.
— Это она нарочно. — Муму захлестнула обида. — Что ей стоило позже или раньше спуститься? Так нет, подгадала, когда мы ходим.
— Мумушечка, милый, — ехидно проговорила Варвара, — интересно, чем нам было бы легче, если бы бабушка Дмитрия спустилась раньше или позже?
— Ну-у, — протянул Герасим. — Думаю, мы бы её успели застукать. И вообще с её стороны это хамство.