Читать «Еnglish as a Second F*cking Languаge» онлайн - страница 26

Стерлинг Джонсон

ТО HAVE A DATE WITH A HANDKERCHIEF

TOSS OFF

WAVE THE WAND (махнуть волшебной палочкой; идиома, достойная Гарри Поттера и Хогвартса.)

WHACK OFF

WHACK SILLY

WHANК (От этого термина отпочковалось маленькое семейство рифмованного слэнга кокни, которое оказало влияние на лимерики таких выдающихся людей, как Джей Артур Рэнк (J Arthur Rank), Джодрелл Бэнк (Jodrell Bank), и комиков Леви и Фрэнка (Levy and Frank)).

WHANК OFF

WHIP IT

WHIP THE CAT

WHIP YOUR DUMMY

WHIP YOUR WIRE

WORK IT OFF

WORK OFF

WRENCH OFF (вывернуться, прямо как душа в «Свадьбе в Малиновке»)

YANK YOUR DOODLE (аллюзия с Yankee Doodle Dandy, популярной армейской песней)

YANK YOUR STRAP

По причинам, непонятным нашему Учёному Совету, словарь женской мастурбации бледнеет по сравнению с лексиконом сильного пола. Как деликатно и скромно звучат: TOUCH YOURSELF;

Как литературно и заимствованно от мальчишек: JILL OFF или JOYCE OFF, практически раскрывая происхождение от JACK OFF и его братьев.

Итак, подруги вышесказанного:

CATCH A BUZZ (жужжащий вибратор необходим)

DIDDLE (прислано старушками из 1930-ых)

DIGITATE (прямо голосами Сичкина и Милляра [прести]дижитация)

DO A ONE-FINGER EXERCISE

FINGER

FINGER FUCK

MAKE SCISSORS

RUB OFF

Чрезмерное же увлечение процессом с использованием A BUZZER или A DILDO, приводящее к повреждению слизистой, с ухмылкой называется медиками PICKET FENCE INJURY.

THE BOY IS JERKING OFF

ЛИДЕРЫ ПО ОРИГИНАЛЬНОСТИ

Когда этим занимаются мальчишки, разглядывая последний выпуск Мурзилки, а чаще Веселых Картинок, они COLOR IN THE COLORING BOOK.

А если они думают о ком-то особенном, THE SESSION IS IN HONOR OF THAT SOMEONE. Руку, используемую при этом, называют HIS WIFE.

АНТУРАЖ

В пятидесятые надувной искусственный орган женщины называли A DUTCH SEA WIFE, ещё один пример слегка презрительного отношения американцев к голландским пуританам, опосредованного через язык; во французском наречии Луизианы THE INFLATABLE FEMALE была известна как A DAME DE VOYAGE. В тюрьме используемый контейнер называют A FIFI BAG. Из-за непонятной нам частоты процесса во время полуденного отдыха MIDAFTERNOON часто называют THE HOUSEWIFE’S HOUR.

Итак:

A DATE WITH DIPALMA

ADDRESS CONGRESS (хорошо, что не к Государственной Думе)

ADJUST YOUR SET

APPLY THE HAND BRAKE

AUDITION THE FINGER PUPPETS

BASH THE CANDLE

BE YOUR OWN BEST FRIEND

BEAT THE BALD-HEADED BANDIT

BEEF STROKIN’ OFF

BIFF OFF

BLAST OFF TO BAYWATCH (T and A (Tits and Ass) шоу вчерашнего тысячелетия)

BLEED THE WEED

BLOW THE LOAD

BLOW YOUR OWN HORN

BLUDGEON THE BEEFSTEAK

BOB YOUR BOLOGNA

BOP RICHARD

BOP THE BISHOP

BOX THE BALD CHAMP

BOX THE JESUIT

BOX WITH RICHARD

BUFF THE BISHOP

BUFF YOUR HELMET

BUFF THE BANANA

BURP THE BABY

BURP THE WORM

BUTTER THE CORN

CALL YOUR PARENTS

CATCH UP WITH POPEYE (поймать моряка Папая, аллюзия с популярным мультфильмом)

CHARM THE SNAKE (очаровать гадюку, выдрессировать змею, видимо, в стиле индийских факиров)

CHOKE KOJAK (задушить чукчу)

CHOKE THE BAD GUY (гуся за шею, медузу в ванную)