Читать «Женщина Габриэля» онлайн - страница 21

Робин Шоун

Мой дом. Мои швейцары.

Предчувствие опасности смешалось со страхом, гневом и пульсирующим желанием Виктории.

— Вы владелец этого дома свиданий?

Его серебряные глаза не показали ни проблеска эмоций.

— Я — Габриэль.

Габриэль. Дом Габриэля.

О, Господи. Виктория сказала, что пришла в дом Габриэля в надежде, что он будет там.

«Первый раз у женщины должен быть с таким мужчиной, как вы», — сказала она.

Он подумал, что она намеренно вторглась в его дом, чтобы заинтересовать его?

— Вы француз? — импульсивно спросила она. И задумалась, не одурманили ли прошлые шесть месяцев ее разум.

Какая разница, кто он по национальности?

Француз мог застрелить женщину так же легко, как и англичанин.

— Я — француз, — холодно подтвердил он. — В последний раз, мадемуазель. Как вы миновали швейцаров?

Виктория вспомнила двух мужчин, охранявших вход в здание: волосы одного отливали золотом так же, как у стоящего сейчас перед ней мужчины — серебром; волосы другого швейцара мерцали, словно насыщенное красное дерево.

Их красота бледнела в сравнении с красотой их работодателя.

— Я сказала им, что мне нужен покровитель, — кратко ответила она. Гадая, поверит ли он ей.

Гадая, почему не поверит.

— И они впустили вас? — язвительно спросил он, серебряные глаза предупреждающе сверкнули.

Виктория распрямила плечи.

— Я не имею привычки лгать, сэр.

— Неужели?

В его голосе отчетливо слышался цинизм.

«Как вас зовут, мадемуазель?

— Мэри», — прозвучало в ее ушах.

— Нет, — подтвердила Виктория, — не имею.

— На улицах женская девственность оценивается в пять фунтов.

Она цеплялась за свою гордость. Это чувство было гораздо удобнее, чем страх.

— Я вполне осведомлена о том, сколько стоит женская девственность.

Репутация. Положение.

Жизнь…

— Тогда почему вы запросили сто пять фунтов?

Потому что не ожидала получить их.

— Вы думаете, что женская девственность не стоит такой суммы, сэр? — с вызовом сказала она.

— Я считаю, что женщины — и мужчины — стоят куда дороже, чем сто пять фунтов, — многозначительно ответил он.

Это был не тот ответ, которого ждала Виктория.

— Потому что вам нравится лишать женщин девственности, — презрительно сказала она.

— Нет, мадемуазель, потому что я был продан за сто пять фунтов. Но вы уже знали об этом, не так ли?

Слова эхом отдались в ее ушах.

«Вы продали с аукциона своё тело, мадемуазель. Уверяю, это превращает вас в шлюху.

— А вы купили мое тело, сэр. Во что это превращает вас?

— В шлюху…»

Виктория внезапно поняла, где она видела его глаза: она видела их, прочесывая улицы Лондона в поисках респектабельной работы. У бездомных был тот же самый безжизненный взгляд. Мужчины, женщины и дети, каждодневная жизнь которых — голод, холод и безысходность.

Мужчины, женщины и дети, которые изо дня в день торговали собой, крали и убивали, чтобы выжить, пока другие вокруг них умирали.

Ее сердце сильно ударилось о ребра.

— Кто вы? — прошептала она.

— Я сказал вам, кто я. Я — Габриэль.

Владелец.

Шлюха.

Но не по своему выбору.

Он ничего этого не выбирал.

Бедность лишала мужчин — так же как и женщин — права выбора.