Читать «Молодая жена» онлайн - страница 91

Долли Нейл

Вынырнув на поверхность, кашляя и задыхаясь, она оказалась лицом к морю, и на нее устремилась следующая волна. Джули едва успела сделать глоток воздуха, прежде чем та обрушилась на нее. Затем ее подхватило течение и потащило за собой. Все продолжалось несколько секунд, но этого было вполне достаточно, чтобы затянуть девушку еще глубже. Поскольку у нее не было времени наполнить легкие воздухом, она почувствовала боль в груди от его недостатка и устремилась к поверхности. Когда она вынырнула из воды и открыла рот, над ней нависла следующая волна. С сокрушительной силой она вновь втолкнула ее под воду.

Я тону, в панике подумала Джули... И тогда сильные руки сжали ей плечи и вытолкнули на поверхность.

Через пять минут Саймон выбрался на берег, держа девушку в объятиях. Он бережно положил ее на песок в укрытом от ветра месте за скалами. Несколько минут она лежала, тяжело дыша в полном изнеможении, затем слабым движением откинула с лица волосы и открыла глаза. Саймон склонился над ней, как в тот раз, когда она очнулась от обморока на Урагане.

– Не шевелись, – предупредил он. – Я принесу твою одежду.

Когда он вернулся, Джули уже стояла на ногах. Спина и руки были исцарапаны песком, песок застрял в мокрых волосах. Она знала, что выглядит ужасно, но сейчас ей было все равно. Саймон уже надел брюки.

– Бесполезно пытаться согреть тебя здесь. Сейчас нужна только горячая ванна, – коротко сказал он, помогая ей одеться, как будто она маленький ребенок.

Затем он собрал их остальные вещи и снова взял ее на руки.

– Ты не должен меня нести. Я могу идти сама, – задыхаясь, запротестовала Джули, но голос ее прозвучал неубедительно. Она все еще была слабой и нетвердо стояла на ногах.

Саймон молча донес ее до своей машины и опустил на сиденье.

– Твоя машина на какое-то время останется здесь. Сейчас ты не в состоянии ее вести.

Когда он сел за руль, Джули сказала:

– Прости, что я заставила тебя волноваться. Твоя мама предупреждала меня, что море неспокойное, но я думала, что справлюсь. Если бы ты не приехал, я могла бы не выбраться из воды.

Он коротко взглянул на нее и быстро включил двигатель.

Когда они добрались до Роуз-Холла, миссис Тьернан поспешно вышла навстречу. Увидев сына, обнаженного до пояса, она воскликнула:

– Ах, Джули, почему ты не послушалась меня... Слава богу, что я догадалась позвонить Саймону и послать его за тобой. Я чувствовала, что ты попала в беду. Что стряслось?

– Не сейчас, мама. Ей немедленно нужна горячая ванна. С ней все в порядке. Не волнуйся.

Он поторопил Джули подняться наверх, наполнил ванну и заставил ее залезть в нее.

Когда двадцать минут спустя Джули вышла из ванной в белом махровом халате и с полотенцем, намотанным на голову в виде чалмы, Саймон стоял у окна, переодетый в чистую рубашку и брюки, и пил кофе.

– Чувствуешь себя лучше? – без всякого участия спросил он.

– Да, спасибо.

Он налил кофе и передал ей, а сам уселся в одно из двух кресел, стоящих около окна. Джули выпила кофе и поставила чашку обратно на поднос. Она запланировала сказать ему то, что должна была сказать, и сделать то, что должна была сделать после ланча. Саймон обычно выходил прогуляться в сад, и она намеревалась последовать за ним. Но сейчас ждать было нельзя. Не имело значения, что он сердит на нее или что она выглядит не так, как хотела. Наступил момент... сейчас или никогда. И Джули заговорила: