Читать «Молодая жена» онлайн - страница 92

Долли Нейл

– Саймон, прошлой ночью ты сказал мне, чтобы я не играла с огнем до тех пор, пока не буду готова взять на себя ответственность за последствия.

Он весь напрягся и пристально посмотрел ей в глаза. Выдержав взгляд мужа, Джули подошла к нему и села на подлокотник его кресла.

– Так вот, я готова, – мягко сказала она, наклонилась и нежно поцеловала мужа.

Саймон словно застыл от ее признания. Несколько мгновений он не шевелился, и ни один мускул не дрогнул на его лице. Затем он схватил ее, посадил к себе на колени и поцеловал так же нетерпеливо и страстно, как накануне ночью, только на этот раз она крепко обняла его за шею и прижалась к нему.

Потом он вдруг резко отстранился и в упор взглянул на нее:

– Ты уверена? О боже, ты уверена в этом? И почему сейчас? Почему именно сейчас Джули?

– Потому... – улыбнулась она.

Он сорвал полотенце с волос и прижал ее мокрую голову к своему плечу.

– Но это не просто... из чувства благодарности?

– Ах, Саймон, нет! Конечно нет. Я... – Она остановилась, чуть было не сказав: «Я люблю тебя». – Все изменила прошлая ночь... когда ты поцеловал меня, – объяснила она. – Тебе следовало бы сделать это раньше, дорогой.

По его телу пробежала дрожь, и он хрипло пробормотал:

– Когда я увидел тебя в воде... скрывающуюся под... Я подумал, что ты сделала это... нарочно.

Поняв, что он имел в виду, она резко выпрямилась и удивленно посмотрела на него:

– Ты думал, я решила утонуть? Но почему? Какая у меня могла быть причина?

– Вчера я нарушил свое обещание, а ты боялась меня... – Казалось, он с трудом выталкивает из себя эти слова.

Она подняла руку и ласково коснулась его лица.

– Ты любишь меня, – прошептала она. – Ты любишь меня. – И уронила голову ему на плечо, плача и смеясь, ощущая такую ликующую радость, которая почти граничила с истерикой.

Когда она наконец успокоилась, он сказал:

– Я полюбил тебя сразу, как только увидел. Ты вышла из зарослей на Солитэре, и я не поверил своим глазам. Ты была самым прекрасным диким созданием, какое мне когда-либо приходилось встречать. Ева... в красном бикини, с парой ласт в руках.

– Но почему ты не сказал мне об этом? Почему ты никогда не говорил: «Я люблю тебя, Джули»? Все время в течение нашей помолвки ты держался так... по-братски.

– Я знал, что ты не любила меня тогда. Если бы это было не так, тебе не потребовалось бы двадцать четыре часа на обдумывание моего предложение. Ты бы сразу сказала «да». Поэтому я боялся напугать тебя. Я понимал, что должен быть мягким и терпеливым с тобой.

Она сидела и с необыкновенной теплотой смотрела на него.

– Дорогой Саймон, я полюбила тебя с того ужасного утра, когда решила, что ты женат на Шарлотте. Причина, по которой я не сказала «да» в тот день на фабрике, заключается в том, что я просто не могла поверить, что ты можешь захотеть жениться на мне. И еще, конечно, я была обеспокоена тем, что бросаю Гизелу.