Читать «Галактика Гутенберга» онлайн - страница 267

Маршалл Мак-Люэн

110

Или Цезарь, или ничто (лат.).

111

Пляска смерти (лат.). — Прим. пер.

112

Наподобие короля (лат.). — Прим. пер.

113

Здесь: ненастоящая, вымышленная личность, маска (лат.). — Прим. пер.

114

(Королевское) достоинство (лат.). — Прим. пер.

115

Живые картинки (фр.). — Прим. пер.

116

Триумфы (um.). — Прим. пер.

117

Чрезмерное усилие (фр.). — Прим. пер.

118

Бесконечность времени, вечность (лат.). — Прим. пер.

119

Общественное лицо, маска (лат.). — Прим. пер.

120

Тело Христово (лат.). — Прим. пер.

121

Англиканская церковь (лат.). — Прим. пер.

122

Мистическое тело (лат.). — Прим. пер.

123

Политическое тело (лат.). — Прим. пер.

124

Однако тенденция визуального восприятия к «эксплицитности» и к отрыву от других чувств была отмечена уже в развитии готического письма. И.А. Лоу замечает: «Готическое письмо читается с большим трудом… Страница, написанная готическим письмом, словно предназначена для того, чтобы на нее смотрели, а не читали» (G.C. Crump and E.F. Jacob, eds., The Legacy of the Middle Ages, p.223).

125

Мор Т. Утопия. — М., 1978. — С.158, 159.

126

Мор Т. Утопия. — М, 1978. — С.209.

127

Здесь: сделанных под диктовку записей (лат.). — Прим. пер.

128

Знание всех знающих (лат.). — Прим. пер.

129

Школа научного изучения Библии в Германии и направление, занимавшееся разработкой небуквального истолкования Библии, в Англии. — Прим. пер.

130

Год издания пьес Шекспира после его смерти. — Прим. пер.

131

См. «Effects of Print on the Written Word in the Sixteenth Century», Explorations in Communication, p. 125ff.

132

Здесь: личность (лат.). — Прим. пер.

133

Хельмут Хацфельд в работе «Литература сквозь призму искусства» иллюстрирует пластические и изобразительные аспекты этой проблемы. Упомянем также статью Стивена Гилмана «Время в испанской поэзии» (Explorations, no.4, 1955, рр.72–81), в которой показана «скрытая система или порядок» в употреблении времен в «Сиде».

134

R.J. Schoek and Jerome Taylor, eds., Chaucer Criticism, p.2. См. также: B.H. Bronson, «Chaucer and his Audience» in Five Studies in Literature.

135

Торжественные обряды мессы (лат.). — Прим. пер.

136

Описания мессы (лат.). — Прим. пер.

137

По преимуществу (лат.). — Прим. пер.

138

«New Directions for Organisation Practice» in Ten Years Progress in Management, 1950–1960, pp.18, 45.

139

More, English Works, 1557, р.835.

140

Studies in English Literature, 1500–1900, vol.1, no.l, winter, 1961, pp.31–47.

141

Сатирическая поэма английского поэта Александра Поупа (1638–1744). — Прим. пер.

142

The Works of Mr. Francis Rabelais, translated by Sir Thomas Urquhart, p.204. (Здесь и далее пер. Н.Любимова. — Прим. пер.)

143

Ауэрбах Э. Мимесис. — М., 1976. — С.271. — Прим. пер.

144

Там же. — С.274. — Прим. пер.

145

English Literature in the Sixteenth Century, p.140.