Читать «Галактика Гутенберга» онлайн - страница 265
Маршалл Мак-Люэн
63
Божественное чтение
64
Читать
65
Размышлять
66
Слышать
67
Понимать (доcл.: «слышать») латынь
68
Чтение молча
69
Чтение для себя
70
Чтение в молчании
71
Ясное, отчетливое чтение
72
Пережевывание (лат.). —
73
Устами сердца… в устах сердца
74
См. также: J.W. Clark,
75
E.F. Rogers, ed.,
76
77
Речь, декламация (лат.). —
78
Способ (метод) чтения книг
79
Эти размышления позволяют по-новому взглянуть на чосеровского «студента» и дают некоторые основания для конъектуры «worthy» (достойный), а не «worldly» (мирской) в спорном месте текста:
(В дословном переводе в зависимости от предлагаемой Мак-Люэном конъектуры смысл указанного места меняется следующим образом: вместо «Он не сумел добыть себе бенефиции, [потому что] был слишком мирским для своей службы», следует читать «[потому что] был слишком достойным». См. также рус пер. И. Кашкина и О. Румера, где данный нюанс упущен:
—
80
Способ [произнесения] речи (лат.). —
81
Должен ли был Христос перенести свое учение на письмо?
82
См.: К.С. Болдуин «Средневековая риторика и поэтика»; Д.Л. Кларк «Риторика и поэзия в эпоху Ренессанса». Эти авторы находят цицероновское слияние поэтики и риторики малопонятным. Однако Мильтон принимал его. В своем трактате «Об образовании» он присоединяется к воззрению Цицерона. После грамматики, говорит он, большое внимание должно быть уделено изучению логики, так как она весьма полезна для «изящной и витиеватой риторики». За ними «должна следовать поэзия или скорее предшествовать как менее изящная, но более простая, чувственная и страстная». Эти последние слова Мильтона часто цитировались вне контекста и без всякой оглядки на точное техническое значение мильтоновских терминов.