Читать «Отвергнутый жених» онлайн - страница 25

Сабрина Джеффрис

– Отличная идея, – согласился мистер Найтон. – Не стоит утомлять его сиятельство. Вам совершенно не обязательно идти.

Вот уж нет, подумала Розалинда. Она не позволит этому контрабандисту в одиночестве разгуливать по поместью. Все вынюхивать и высматривать. Он чересчур любопытен, И Розалинда одарила мистера Бреннана сияющей улыбкой.

– Я присоединюсь к вам, сэр, А то, чего доброго, заблудитесь.

Бреннан упрямо сжал губы.

– Прошу прощения, леди Розалинда, но я уже в три года обходился без няньки, ну а теперь она мне подавно не нужна.

– Не сомневаюсь в этом: прошлой ночью вы продемонстрировали поразительную сноровку, ориентируясь б чужом доме, как в собственном. Но вы не увидите много интересного, если отправитесь один. Я должна во что бы то ни стало вас сопровождать.

Недовольно взглянув на нее, мистер Найтон заерзал на стуле.

– Я надеялся, вы поможете мне, кузина. Ведь вашему отцу будет приятно, если все его дочери присоединятся к нам, когда он в первый раз увидит меня?

– Чепуха, – весело ответила Розалинда. – Без меня будет удобнее. Отец даже не заметит, что меня нет. А мистеру Бреннану нужна компания.

Мистер Бреннан барабанил пальцами по столу, вероятно, чтобы занять их и не задушить ее ими.

– Возможно, раз уж вы так любите барда, леди Розалинда, я могу высказаться словами, которые даже вы поймете. «Спасибо за компанию, но, право, я предпочел бы здесь один остаться».

Опять «Как вам это понравится»!

– «Я точно так же», – процитировала она в ответ. – Однако поскольку Суон-Парк пока принадлежит папа´, а я все еще веду здесь дела, я буду вас сопровождать. Хотите вы этого или нет. Да и мало ли что может с вами случиться.

– А как же ваша репутация, миледи? Вы не должны гулять наедине с мужчиной.

Она рассмеялась:

– В двадцать три мне вряд ли нужна дуэнья, сэр. Кроме того, это деревня. Мы здесь не придерживаемся светских условностей.

Пришлось Гриффу смириться.

–Что ж, как пожелаете. Однако предупреждаю вас: я очень быстро хожу и могу ходить несколько часов без отдыха.

– Великолепно, я тоже. Значит, решено. – Она повернулась к сестре: – Джульет, почему бы вам с мистером Найтоном не пойти к папа´? Я подожду здесь, пока мистер Бреннан закончит завтрак, а потом мы отправимся на прогулку по имению.

– Честно говоря, – произнес мистер Найтон, – я должен переговорить с Гриффом наедине. Если вы, дамы, не против подождать нас в холле.

– Конечно, мы не против, – поднявшись, ответила Джульет. – Розалинда?

Розалинда, не говоря ни слова, последовала за ней. Теперь, когда она победила, она могла быть настолько великодушна, чтобы позволить мужчинам минутку посекретничать. Но их интриги ни к чему не приведут. Под ее наблюдением мистер Бреннан ни за что не доберется до бумаг отца.

Как только они с Джульет оказались в холле, Джульет воскликнула: