Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 52

Фрэнк Перетти

Глава 11

– Иисус! – воскликнула Лайла, и при этих словах веревка наконец порвалась. Девушка мигом скинула ее. Руки теперь тоже были свободны.

Из-за заслоняющего нору валуна на нее смотрела немигающими глазами жуткая, драконообразная голова. Точнее, это была голова змеи. Но разве существуют змеи такой величины?! Размерами голова эта походила на череп крупного крокодила на длинной, в кожаных складках шее толщиной со ствол дерева. Из пасти высовывался омерзительный раздвоенный язык, точно двухвостая плеть, из ноздрей вырывалось влажное дыхание.

Чудище рассматривало девушку, но явно не спешило наброситься. Вероятно, оно привыкло, что ему приносят на блюдце готовый завтрак. Тело змеи продолжало извиваться в яму откуда-то из-за валуна, так что голова поднималась, раскачиваясь, все выше на гибкой шее, а язык все продолжал щупать воздух.

Лайла нагнулась и схватила длинный обломок кости. Она еще не представляла, зачем он ей нужен, но знала, что не даст проглотить себя просто так.

Ох-х!.. Что это? Лайла подалась вперед, ощутив, как что-то свалилось ей сверху на голову. Конец веревки!

И в этот момент змея сделала выпад! Девушка упала ничком, зарывшись среди усеивавших песок костей. Тупое рыло рептилии, просвистев, врезалось в каменную стену ямы. Лайла мигом сгруппировалась, бросила взгляд наверх и увидела, что лежит прямо под раскачивающейся белой шеей змеи. Та потеряла ее из виду. Чудовищная голова вертелась во все стороны, ноздри разъяренно выдыхали воздух, язык беспрерывно сновал, ловя запах жертвы. Наконец жуткие золотистые глаза вновь сфокусировались на Лайле.

– Сюда! Эй, ты, сюда! – прокричал сверху знакомый голос.

Змея вновь сделала выпад, но Лайла была к этому готова. Резко нырнув, она выставила вперед обломок кости, находившийся у нее в руках. Змея с размаху налетела на кость, тупой конец которой уперся в стену, а острие вонзилось ей в горло. Из широко раскрывшегося молочно-белого рта твари вырвалось полное боли шипение. Пока змея бешено мотала головой, стараясь освободиться от вонзившейся ей в шею кости, Лайла ловко юркнула к спущенной ей сверху веревке. Ухватившись за нее, девушка почувствовала, как за веревку потянули, и усыпанное песком и костями дно Ямы стало быстро удаляться.

Но тут чудовище, заметив, что добыча от него ускользает, последним броском почти настигло беглянку и вцепилось ей в платье. Лайла умоляюще взглянула наверх и, увидя своего спасителя, крикнула:

– Свеча!

Гигант-полинезиец, стоявший на краю ямы, уперся ногами и принялся тянуть что было мочи.

Господи, помоги!

Змея, дергая головой из стороны в сторону, тянула на себя. Лайлу немилосердно швыряло на натянутой веревке. Наконец платье не выдержало и стало рваться. Девушка, отпустив одну руку, стянула его через плечо. Змеиная пасть, сантиметр за сантиметром заглатывавшая материю, оказалась забитой обрывками холста. А Лайла, высвободившись из мерзкого одеяния, чуть не стоившего ей жизни, пулей вылетела из ямы и оказалась в объятиях туземца. Тот оттащил ее на безопасное расстояние и затем, вернувшись, швырнул голодной змее увесистый кусок сырого мяса. Лайла успела заметить, как отвратительная голова, в последний раз показавшись из ямы, на лету проглотила подачку, и с челюстей чудовища брызнула кровь.