Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 33

Фрэнк Перетти

– Бежим! – скомандовал Купер-старший, и они рванулись к выходу.

Но было уже слишком поздно. Вокруг уже было полно людей, которые рыскали в поисках чего-то, отрывисто перекликались, и по виду их было ясно, что дело плохо…

– Похоже, это по нашу душу… – прошептал Джей.

– Спокойно, – отрезал отец. – Не шевелись.

– Что будем делать? – не успокаивался сын.

– Смотрите! – шепнула Лайла. – Там Маккензи!

Миссионер спешил к своему дому через площадь в сопровождении восьми вооруженных мужчин, среди которых Куперы узнали стражника, запертого ими в тюрьме.

Джей сказал за всех:

-Мы попались.

Глава 7

– Ax, если бы при тебе был твой револьвер! – стиснула кулаки Лайла.

Однако отца рядом уже не было. Он вернулся в кабинет Маккензи.

– Отец, что ты там делаешь? – тихо позвала Лайла.

– Спрячься за меня! – велел ей отец. Адам Маккензи, как генерал, идущий в атаку впереди своего войска, уже громыхал ногами по ступенькам. По выражению его лица и походке видно было, что он чует неладное.

– Обыскать все комнаты! – приказал тот, и его люди бросились врассыпную выполнять указание.

Однако доктор Купер решил избавить их от напрасных трудов, показавшись в дверях кабинета со словами:

– Мы тут!

Люди Маккензи бросились было на доктора, однако миссионер остановил их:

– Ни с места! Не прикасайтесь к нему! Назад! Те поспешно отпрянули назад. Глаза их были

прикованы к предмету, который держал в руках

Купер-старший.

– Спокойно… – побледнев, дрожащим голосом произнес Маккензи и прислонился к стене. – Только… спокойно…

Доктор держал в руке клетку с роем разъяренных тигровых мух. Клетка была перевернута, крышка открыта и готова в любую минуту распахнуться – стоило только доктору сделать легкое движение.

– Прикажите им бросить оружие, – велел он.

– Делайте, что он говорит, – распорядился миссионер.

Три ружья и пять револьверов с грохотом упали на пол. Тигровые мухи загудели, заметались, стучась о проволочную сетку. Они не любили, когда их беспокоили.

Маккензи неотрывно смотрел на доктора, тот на него. Глаза всех остальных были прикованы к руке Купера, придерживавшей крышку.

– Доктор, – заговорил наконец Маккензи, – вы действительно неординарный человек, и от вас нелегко избавиться.

Купер-старший бросил взгляд на сторожа тюрьмы, затем перевел его на Маккензи и осведомился:

– Надеюсь, ваш охранник доложил о нашей с ним стычке?

– Он понесет наказание, – ответил миссионер. – Ему было твердо приказано ни при каких условиях не входить в помещение.

– А не то ему на глаза могла попасться одна из этих… мушек?

– Что это такое? – спросил сторож.

– Ну что, рассказать ему? – справился у Маккензи доктор.

Миссионер обвел взглядом своих людей, взглянул на Купера и нервно выдохнул:

– Признаю, доктор, что преимущество сейчас на вашей стороне. Но я рассудительный человек. Надеюсь, вы тоже. Предлагаю провести переговоры. Чего вы хотите?

– Наши вещи у вас.

– Джон, – окликнул Маккензи одного из своих боевиков, – принеси их рюкзаки и прочие