Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 32
Фрэнк Перетти
– Есть ли среди этой белиберды Библия? – осведомился Купер-старший.
– Что-то не видно… – отозвался Джей.
– А вы ожидали чего-то другого? – спросила Лайла.
– Но разве не странно, что человек, в течение многих лет стяжавший себе славу убежденного, надежного миссионера, вдруг ни с того ни с сего ударился в язычество, полностью отказавшись от прежней своей веры в Слово Божье? – вслух размышлял их отец. – Мне трудно свыкнуться с этой мыслью.
Доктор подошел к двери, ведущей из первой комнаты в глубь дома, и толкнул ее. Фонарь в его руке осветил нечто вроде кабинета. Обстановку его составляли все те же книжные стеллажи и громадный стол вместе с какими-то подшивками, архивами и тому подобным.
– Может, нам удастся у него здесь что-нибудь раскопать…
Ж-ж-ж-ж-ж!
Доктор Купер отпрыгнул и поспешно захлопнул за собой дверь.
– Отец!-взволнованно прошептал Джей. – Что случилось? Что ты там увидел?
Доктор сделал глубокий вздох, чтобы успокоиться, и пробормотал:
– Два раза за одну ночь – это уж слишком… Он вновь рывком распахнул дверь и обшарил лучом фонаря всю комнату от пола до потолка, от книжных стеллажей до буфета, дверца которого была слегка приотворена.
Ж-ж-ж-ж-ж!.. Теперь даже Джей с Лайлой, остававшиеся в смежной комнате, расслышали этот звук и автоматически пригнулись, приготовившись бежать прочь или сражаться не на жизнь, а на смерть.
– Так… – промолвил их отец. – Давайте-ка проверим…
Он медленно вошел в кабинет. Знакомый звук, видимо, исходил из буфета. Под напряженными взглядами детей доктор приблизился к нему и протянул руку к дверце…
– Пап!.. – вырвалось у Лайлы, как она ни старалась зажимать рот ладонью.
Отец знаком призвал ее молчать и осторожно, неспешно принялся тянуть дверцу на себя, пока та не приоткрылась на несколько сантиметров. Жужжание действительно доносилось изнутри. Доктор посветил туда фонариком. Джей и Лайла не двигались и не дыша следили за тем, что делал отец.
Доктор, удостоверившись, что опасности нет, распахнул дверцы буфета до конца:
– Все в порядке. Они отгорожены сеткой. Джей и Лайла на цыпочках подкрались поближе, и при одном взгляде внутрь буфета им стало нехорошо. Там, на нижней полке, в клетке, обтянутой металлической сеткой с узкими ячейками, обитали десятки смертоносных насекомых – целый рой.
– Недурная коллекция, – хмыкнул Купер-старший.
– Моро-кунда… в клетке, – отозвался Джей. Доктор с облегчением затворил вновь дверцы
буфета, приглушив леденящее кровь яростное жужжание.
– Это подтверждает наши подозрения. Кажется, мы имеем дело с безрассудным убийцей и мошенником самого гнусного пошиба. – Он подошел к столу и обыскал ящик. – Где-то у него мой револьвер, который я хочу себе вернуть.
Револьвера в ящиках не было. Вместо него доктор извлек папку, вид которой заинтересовал его. Внутри оказались какие-то бумаги, письма, фотографии.
– Так, посмотрим… – произнес он, торопливо просматривая содержимое. – Церковная корреспонденция… письма Маккензи… фотография… Ну конечно!..
Джей и Лайла едва успели приступить к осмотру содержимого прочих ящиков и шкафов, как вдруг снаружи послышались шаги. По площади к дому спешила целая толпа людей!