Читать «Все о любви» онлайн - страница 58
Стефани Лоуренс
Она шумно вздохнула, прищурившись в ответ.
— Нет. И советовала бы вам, учитывая ваше намерение поселиться в этой деревне, не бродить ночами по округе, пугая жителей до потери рассудка, — начала она свою тираду довольно спокойным голосом, но к концу почти перешла на крик.
Резко развернувшись к своим гроссбухам, она попыталась успокоиться. Схватив лист промокательной бумаги, попыталась промокнуть записи.
После паузы он сказал:
— Возможно, вы были напуганы, но вовсе не обезумели от страха. И вы могли бы рассказать мне, что происходит, поскольку знаете, что я не оставлю вас в покое, пока не узнаю.
Это-то она знала: от него так легко не отделаешься. И в общем-то не было причин, по которым он не мог бы узнать правду, особенно если останется в Колитоне. Захлопнув книгу, девушка поставила ее на место:
— Я занимаюсь импортом товаров.
Поколебавшись, он спросил с некоторым сомнением:
— Это что, новое название контрабанды?
— Это абсолютно законная деятельность. — Порывшись в одной из ниш, Филлида вытащила лист бумаги и протянула ему.
Он прочел: «Колитонская компания по импорту» — и, подняв глаза, переспросил:
— Легальная компания, которая ведет свои дела глубокой ночью?
Его недоверие было совершенно очевидным.
— Нет никакого закона, запрещающего это, — отрезала Филлида и шагнула вперед. Опередив ее, Люцифер поднял лампу. Оставив бумагу на саркофаге, он любезно указал ей в сторону лестницы.
Вместе они вышли в ночь. Люцифер захлопнул дверь.
— И все же объяснитесь.
Филлида двинулась в сторону деревни. Он шел рядом, и его присутствие было скорее приятным, чем раздражающим. Он чувствовал, что не надо настаивать, не то она заупрямится.
— Это побережье контрабандистов. Здесь всегда занимались контрабандой, доставляя товары, не обложенные пошлиной или еще раньше, во времена континентальной блокады, запрещенные к ввозу. Окончание войны с Францией повлекло за собой возрождение торговли, и ранее запрещенные товары стало возможным ввозить открыто.
Они вышли за ограду кладбища и продолжили спускаться вниз к деревне.
— Контрабанда перестала приносить доход: продавать такой товар стало трудно, потому что то же самое можно было купить легально по вполне разумной цене — больше не было необходимости рисковать. Многие из контрабандистов были фермерами — нелегальная торговля была для них побочным заработком. Неожиданно этот дополнительный источник дохода иссяк, и стабильность жизни здесь оказалась под угрозой.
Они пересекли главную улицу и теперь шли по аллее. Когда они вошли в лес, Филлида продолжила:
— Единственным выходом мне представлялось создание Колитонской компании по импорту. Папе известно об этом — это абсолютно законная деятельность. Мы платим все налоги в соответствующей конторе в Эксетере. Мистер Филинг является официальным инспектором.
Обернувшись, она заметила, как Люцифер покачивает головой.
— Узаконенная контрабанда. И вы организовали все это?
— А кто же еще?
Ее ответ вызвал следующий вопрос:
— Но что вы получаете от этого?
— Получаю? — Вопрос явно поставил ее в тупик, она даже была вынуждена остановиться на миг, затем медленно двинулась дальше. — Я полагаю, мир в душе.