Читать «Все о любви» онлайн - страница 57
Стефани Лоуренс
Филлида захлопнула свой гроссбух и повернулась к мистеру Филингу. Тот улыбнулся:
— Все идет так гладко.
— Благодарение небесам. — Филлида направилась ко входу в ризницу. — Хочу внести это в счет.
Пропустив выходивших из церкви Оскара и Хьюги, они попрощались с ними. Парни двинулись по дорожке к выходу. Затем все тихо растворились во тьме, отправившись по домам.
Филлида не могла последовать их примеру тотчас же. Она направилась к дверям церкви со словами:
— Я, по-видимому, буду занята следующие несколько дней, поэтому подготовлю все последние счета и оплачу вперед. Когда вы получите деньги, сможете расплатиться с людьми, не разыскивая меня.
— Отличная идея. — Филинг огляделся вокруг. — Я просто хочу быть уверен, что все в порядке.
Филлида подошла к саркофагу, который она использовала вместо письменного стола. Он был пристроен прямо к стене, с многочисленными нишами, вырезанными в его поверхности. В настоящий момент в этих нишах стояли бухгалтерские книги, письменные принадлежности и все необходимое для ведения финансовых дел. Рядом с саркофагом стоял деревянный табурет, она отодвинула его и села, по-детски обвив ногами ножки. Подвинув поближе лампу, она приступила к работе.
Позади нее Филинг перемещался между рядами коробок и ящиков, заполнявших ризницу. Филлида переписала номера, затем приступила к вычислениям. Какой-то звук донесся до нее. Она обернулась и заметила, что Филинг стоит рядом.
— Все в порядке. Думаю, у нас с Томпсоном не будет проблем со следующей поставкой.
— Отлично. — Филлида посмотрела на книги, лежавшие перед ней. — Я еще задержусь, так что спокойной ночи.
Филинг нахмурился.
— Не хотелось бы оставлять вас здесь в такое время одну…
— Чепуха! — Девушка заявила это с уверенной улыбкой, хотя впервые в жизни не была уверена, что хочет остаться одна в такой час. — Со мной все будет в порядке, и, по правде говоря, я работаю гораздо быстрее в полной тишине. Если вы плотно прикроете дверь, маловероятно, что кто-нибудь войдет. Я буду в полной безопасности. — И она вернулась к своим записям. — Я задержусь всего минут на пятнадцать, не больше.
Мистер Филинг усомнился было, но она говорила так убедительно. Да и зачем бы кому-либо пришло в голову забираться в церковь поздно ночью?
— Ну что ж — если вы так уверены…
— Я уверена.
— Тогда… спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — Филлида кивнула, не поднимая головы, всецело поглощенная работой.
Минутой позже она услышала, как мистер Филинг поднимается по лестнице, затем до нее донесся скрип закрывающейся двери.
Она осталась одна.
В тишине, полностью сосредоточившись, она через пять минут закончила вычисления, затем еще в течение некоторого времени рассчитывала и записывала суммы, причитающиеся каждому участнику предприятия.
Тень легла на страницу.
Задохнувшись, она обернулась…
Люцифер стоял позади, прищурив темно-синие глаза. Сердце подпрыгнуло в ее груди, и она испуганно уставилась на него.
— Не будете ли вы столь любезны объяснить мне, что все это значит?