Читать «Все о любви» онлайн - страница 60

Стефани Лоуренс

Он прыгнул через насыпь, окаймлявшую в этом месте тропу, прикрывая Филлиду своим телом. Они рухнули наземь, растянувшись по склону. Люцифер медленно перевернулся, оценивая положение, но тут же поскользнулся и съехал вниз, растянувшись на земле. Филлида, лишившись опоры, последовала за ним. Она приземлилась прямо на него, ее плечо воткнулось ему в грудь.

Он вздрогнул. Помедлив, она повернулась. Они оказались лицом к лицу, их губы и глаза разделяло не больше дюйма.

Оба замерли, выжидая… раздумывая…

Люцифер поднял было руки, чтобы обнять ее, но остановился. Всего несколько часов назад Перси силой пытался добиться ее благосклонности. Сейчас Люцифер меньше всего на свете хотел бы напоминать ей об этом.

Она выглядела в темноте очаровательно. Бледный овал лица, на котором не было обычной маски суровости. Огромные глаза… Оценивающие… удивленные…

Он знал, чем хотел бы ее удивить…

— Полагаю, — его голос стал глубже, — что мне необходима награда за этот подвиг.

Филлида смотрела на него, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. Его руки лежали на ее талии. Она фактически лежала на нем. Девушка понимала, что на самом деле Люцифер гораздо опаснее Перси. Но тогда почему она чувствовала себя в безопасности?

Она должна была бы разрешить эту загадку, но не могла. Не сейчас, когда его темные глаза смотрели на нее, когда она ощущала его тепло.

Он действительно заслужил награду. Если бы она была одна, то обязательно остановилась бы, начала оглядываться и, конечно, была бы ранена. А может, даже убита. Он заслужил награду, и ей не нужно было долго размышлять, чтобы понять, чего он ждет.

Его желание светилось в глазах, чувствовалось в напряжении тела.

Словно сам по себе, по своей собственной воле, кончик ее языка слегка высунулся. Она облизнула губы, и они слегка приоткрылись.

Люцифер вновь посмотрел ей в глаза. Он подождал, затем медленно приподнял одну бровь.

Филлида более не колебалась. Взяв его лицо в ладони, она прижала свои губы к его.

Они были такими же, как раньше, — живыми, твердыми, они заставили ее губы трепетать. Она поцеловала его, и он вернул поцелуй; лишь прикосновение, ничего больше. Она поцеловала его еще раз, и вновь ничего не произошло — она полностью владела собой. Какая-то часть ее сознания пыталась напомнить, что он очень опасен, остальное обещало новые ощущения и возможности. Было так много вещей, о которых она всегда хотела знать, так много чувств, которые она хотела испытать.

Филлида снова коснулась языком его губ, и они послушно приоткрылись. Она попыталась проникнуть внутрь и немедленно закружилась в карнавале восторженных чувств, скользя от одного ощущения к другому и возвращаясь к уже пережитому. Он давал все, что бы она ни просила; следовал всему, что она предлагала. Ощущение его языка, горячая влажность поцелуя — все это было для нее ново. И она наслаждалась каждым новым удовольствием, затем пробовала следующее.

Люцифер лежал неподвижно, позволяя Филлиде делать все, что она захочет. Ему пришлось собрать волю в кулак, чтобы не проявлять активности и дать ей возможность почувствовать себя зрелой двадцатичетырехлетней женщиной. Каждое движение в их поцелуях приближало ее к этому. Ее наивность вкупе со жгучим любопытством заставляли его задуматься, чем же занимались местные джентльмены последние шесть лет. Просили о помощи… да все, что угодно, но определенно никто не целовал ее. И уж конечно, не целовал так, как она того заслуживала…