Читать «Английские барды и шотландские обозреватели» онлайн - страница 8

Джордж Гордон Байрон

О истина! Создай ты нам поэта И дай ему ты вырвать язву эту! Ведь я из этой шайки озорной Едва ль не самый член ее шальной, Умеющий в душе ценить благое, Но, в жизни, часто делавший другое, Я, помощи не знавший никогда, Столь надобной в незрелые года Боровшийся с кипучими страстями Знакомый с теми чудными путями, Что к наслажденью завлекают нас, Дорогу там терявший каждый раз, Уж даже я свой голос возвышаю И в развращенье нравов обвиняю Всех тех господ. Насмешливый мой друг С коварною улыбкой скажет вдруг: «Да чем же ты их лучше, сумасшедший!» Над переменой, чудно происшедшей В моих речах, подивятся друзья. Пусть так! Когда поэта встречу я, Который, как Джифорд, с душою редкой Соединит талант к сатире едкой И станет защищать от зла добро, Тогда свое я положу перо, Я подниму лишь голос, чтоб приветом Его почтить, хоть и меня при этом, Как всех других, он будет бичевать И со стези порока совлекать. […] Вот вам пример какой прекрасный дан! Чем Блумфильду уступит брат Натан? Иль Феб ему откажет в одобренье? Зажглось в Натане — коль не вдохновенье, То рвение к рифмованным строкам. Священный пыл больным его мозгам Всецело чужд, хоть ум его затмился… Крестьянина ль век горький прекратился, Иль кто-нибудь огородил свой луг, Хвалебной оды тотчас слышен звук! Ну что ж, когда британская натура Так восприяла яркий свет культуры, Пусть властвует поэзия в сердцах, И в мастерских цветет, и в деревнях. Смелее в путь, башмачники-поэты Тачайте стансы так же, как штиблеты! Вы музою плените милых дам, А, кстати, сбыт найдете башмакам. Пусть вдохновеньем неуч-ткач кичится, И пусть портной в стихах распространится Свободнее, чем в счетах. Светский франт Вознаградит живой его талант И за стихи ему заплатит сразу, Лишь за свои расплатится заказы. Воспев поэтов славных, я готов, Парнаса чтить непризнанных сынов. Раскрой, Камбель, свое нам дарованье! К бессмертию святое притязанье Кто, коль не ты, осмелится иметь? А ты, Роджерса! Умел ты раньше петь Так сладко нам… Припомни блеск былого И вдохновись воспоминаньем снова… Дай нам услышать нежный голос твой И Феба возведи на трон пустой! Будь славен сам, прославь свою отчизну. Не вечно ж муза будет править тризну Перед могильным Коупера холмом, Переходя в отчаянье немом Плести венок над скромною могилой, Где Борнс лежит, ее поклонник милый? Не вечно, нет! Хоть презирает Феб Певцов которых манит только хлеб, Которым глупость служит вдохновеньем, Все ж видит он порою с утешеньем, Как бард иной без вычурных гримас Бесхитростною песней тронет нас. В свидетели Джифорда вызываю, С ним Макнэйля и Сотби приглашаю! […]