Читать «Английские барды и шотландские обозреватели» онлайн - страница 7
Джордж Гордон Байрон
Так вот, друзья, наш век теперь каков!Как больно вспомнить нам про жизнь отцов.Убило ль совесть в бриттах вырожденье?Всегда ли глупость встретит поклоненье?Я не могу всецело нашу знатьЗа восхищенье Нольди обвинять,За щедрые их итальянцам даниИль панталонам славным Каталани.Что ж делать им, когда дают у насДля мысли — смех, для смеха — ряд гримас.Пусть нравы нам Авзония смягчает,Пускай сердца искусно развращает,Своими пусть безумствами дивит,Хваля порок, приличий не щадит.Пусть наших дам блестят восторгом глазкиПри виде форм Дегэ, сулящих ласки,Пусть тешит вид Гайтоновских прыжковМальчишек знатных, знатных стариков,Любуются пусть снобы в упоеньеНа формы Прэль, презревшие стесненьеНесносной ткани. Пусть, — о дивный вид,Анджиолини бюст свой обнажит,И так красиво ручки округляет,И грациозно ножки выставляет.Пускай Коллини прелестью руладВлюбленных песен разливает яд,Но вы, пророки грозные, молчите!Своей косы разящей не точите,Гонители пороков наших всех,Для коих кружка пива в праздник — грех,Как в воскресенье — помощь брадобрея;Непочатых бутылок батарея,Небритой бороды густая теньВот знак, как чтите вы субботний день. […]Вот занавесь упала. НастаетДля зрителей безумствовать черед!Там шествуют богатые вдовицы,Там носятся раздетые юницы,Отдавшись вальса сладостной волне.Походкой плавной движутся одне.Гордятся членов гибкостью другие.Одне, чтобы ирландцы удалыеМогли попасть скорей в их сладкий плен,Косметиками побеждают тленИх прелестей. С любовными сетямиОхотятся другие за мужьямиИ узнают, гоня стыдливость прочь,Что узнается в брачную лишь ночь. […]