Читать «Зазеркалье Неверенда» онлайн - страница 114

Джон Стиц

- А с рукой что? - спросила Элли.

- Ушиб, когда пытался за что-нибудь ухватиться.

- Очень помогло, да? - По мере того как Уилби приходил в себя, обеспокоенность Элли сменялась раздражением. - Тебе лучше сходить к врачу на всякий случай.

Уилби что-то проворчал.

- Не валяй дурака. Больно не будет. Мало ли что.

Наконец Уилби сдался. Пока он переодевался, Тесса сказала:

- Они больше похожи на уголовников или компаньонов, чем на любовников.

Лэн отвел глаза от экрана:

- Так и есть. Но я надеюсь, это еще не конец. Я им подкинул капсулу с феллотанкумом, так что когда они подышат его испарениями...

- А что он делает?

- Люди от него бесятся.

27. Шуточки

Тесса недоверчиво посмотрела на Лэна:

- То есть они такие раздражительные оттого, что ты напихал в ванную какой-то пакости?

- Ага. Хотя, признаться, для феллотанкума еще рановато. Похоже, это их обычное состояние.

Уилби и Элли тем временем вышли из гостиницы. Лэн расширил обзор - вот уже парочка показалась на дороге и свернула влево. Уилби слегка пошатывался.

- Ты уверена, что это необходимо? - раздался приглушенный голос Уилби.

- Отлично, - обрадовался Лэн. - Они надели одежду с "жучками".

Голос Элли звучал слабее, но тоже разборчиво.

- Это же голова. Ты что, хочешь стать самым богатым калекой на свете? И потом, знаешь ли, тебе не на что жаловаться. Сам виноват.

- Сам виноват! При чем тут я, если пол был скользкий?

- Мокрый пол всегда скользкий. А ты просто растяпа.

- Слушай, ведь я все-таки пострадавший. С таким же успехом и ты могла грохнуться.

- Нет, не могла. Я всегда внимательнее тебя.

Медленно-медленно Лэн повернулся к Тессе и широко-широко улыбнулся ей:

- Я бы воспринял это как вызов.

Тесса замотала головой и закатила глаза, но, не удержавшись, тоже ухмыльнулась.

- Я не виноват, - повторил Уилби. - И вообще нечего все валить в одну кучу. Я, что ли, притащил эту Фарлон и ее приятелей на Арангорту?

- Ладно, ладно. У тебя был просто неудачный день.

- Что значит "у тебя"? Это нам не подфартило, что они приперлись сразу вслед за нами.

- Ну хорошо. Нам немножко не повезло. Но все обошлось, и слава Богу.

- Эх, не сглазить бы. Если что-то не заладится с Ферелто, я не знаю...

- Тише ты, - зашипела Элли, а Лэн нажал кнопку, запоминая имя.

Через секунду Уилби и Элли разминулись с тройкой кнутеров, чьи руки почти волочились по земле.

Уилби огляделся:

- Да кому охота нас подслушивать? Для этого нужна антенна размером с планету. И вообще, никто даже не подозревает, что мы именно здесь. Невероятно, чтобы кто-то догадался, на какой мы планете.

- Да, невероятно, - подхватила Элли. - Но пару месяцев назад ты бы сказал, что это невозможно.

- Ну сказал бы, и что? А теперь я хочу послушать новости, выждать пару часов, провернуть сделку, получить деньги и убраться отсюда побыстрее. Такое изложение тебя устроит? Кто вообще о чем-либо догадается, даже если и подслушает нас?

- Да любой, кто захочет. Тут даже птичий язык не поможет. Все равно кому надо, найдет ключ и расшифрует.